| Frankly, I'm not too anxious to see the perishable food version of this room. | Честно говоря, не очень хочется видеть версию этой комнаты со скоропортящимися продуктами. |
| You have to see my baby dance. | Ты должна видеть, как танцует моя девочка. |
| It's nice to see Nate's hard, smart, legitimate work pay off. | Приятно видеть, как усердная и законная работа головой Нэйта окупается. |
| All right, let me see. | Хорошо, позвольте, чтобы я видеть. |
| Let me just say how gratifying it is to see so many smiling faces here today. | Позвольте, чтобы я просто говорить как удовлетворять это чтобы видеть так много улыбаясь лицам здесь сегодня. |
| Anybody can see the two of you are a couple. | Всякий может видеть, что вы, двое, пара. |
| It's a good thing one of us can see in the dark. | Хорошо, хоть один из нас может видеть в темноте. |
| People walk past her all the time but they can't see her. | Мимо неё всё время ходят люди, но они не могут её видеть. |
| Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down. | Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила. |
| As you can see, there are no Jem'Hadar bases nearby. | Как вы можете видеть, поблизости нет баз джем'хадар. |
| It's obvious to anyone who can see. | Это ясно любому, кто способен видеть. |
| As you can see, I've picked up an alien ship on the long-range scanner. | Как вы можете видеть, Я засёк корабль пришельцев сканером дальнего обзора. |
| I'll use my special power to see into the future and find out where we should head next. | Я использовал свою специальную силу видеть будущее и узнал, куда мы должны направиться дальше. |
| But you don't want to see the rats diddling themselves in your bathroom. | Но ты не хочешь видеть их возню в своей ванной. |
| Just keep your hands where I can see 'em. | Просто держи свои руки так, чтобы я мог их видеть. |
| No one likes to see civilian casualties. | Никто не хочет видеть жертв среди гражданского населения. |
| He can see all around without moving his head. | Он может видеть всё вокруг даже не поворачивая головы. |
| I couldn't stand to see them live through my battles with addiction any longer. | Я не мог видеть их и далее переживая мои сражения с наркоманией. |
| In fact, I never want to see him again. | Вообще-то, я не хочу его больше видеть. |
| We printed a paper with the headlines that we'd like to see. | Мы напечатали газету с новостями которые мы хотели бы видеть. |
| This is why I only want to see her at holidays. | Вот почему я хочу видеть ее только по праздникам. |
| I'm so pleased to see the board has honored their agreement. | Приятно видеть, что руководство сдержало своё обещание. |
| We should do it where we can see it every day. | Лучше сделать его там, где мы все сможем его видеть каждый день. |
| It bothers you deeply to see him unhappy. | Вам очень тяжело видеть его несчастным. |
| Look, I didn't even know if you'd agree to see me. | Я не знаю даже, согласны ли вы вообще меня видеть. |