Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
Frankly, I'm not too anxious to see the perishable food version of this room. Честно говоря, не очень хочется видеть версию этой комнаты со скоропортящимися продуктами.
You have to see my baby dance. Ты должна видеть, как танцует моя девочка.
It's nice to see Nate's hard, smart, legitimate work pay off. Приятно видеть, как усердная и законная работа головой Нэйта окупается.
All right, let me see. Хорошо, позвольте, чтобы я видеть.
Let me just say how gratifying it is to see so many smiling faces here today. Позвольте, чтобы я просто говорить как удовлетворять это чтобы видеть так много улыбаясь лицам здесь сегодня.
Anybody can see the two of you are a couple. Всякий может видеть, что вы, двое, пара.
It's a good thing one of us can see in the dark. Хорошо, хоть один из нас может видеть в темноте.
People walk past her all the time but they can't see her. Мимо неё всё время ходят люди, но они не могут её видеть.
Glad to see that living on a space station hasn't slowed you down. Приятно видеть, что жизнь на станции тебя не расслабила.
As you can see, there are no Jem'Hadar bases nearby. Как вы можете видеть, поблизости нет баз джем'хадар.
It's obvious to anyone who can see. Это ясно любому, кто способен видеть.
As you can see, I've picked up an alien ship on the long-range scanner. Как вы можете видеть, Я засёк корабль пришельцев сканером дальнего обзора.
I'll use my special power to see into the future and find out where we should head next. Я использовал свою специальную силу видеть будущее и узнал, куда мы должны направиться дальше.
But you don't want to see the rats diddling themselves in your bathroom. Но ты не хочешь видеть их возню в своей ванной.
Just keep your hands where I can see 'em. Просто держи свои руки так, чтобы я мог их видеть.
No one likes to see civilian casualties. Никто не хочет видеть жертв среди гражданского населения.
He can see all around without moving his head. Он может видеть всё вокруг даже не поворачивая головы.
I couldn't stand to see them live through my battles with addiction any longer. Я не мог видеть их и далее переживая мои сражения с наркоманией.
In fact, I never want to see him again. Вообще-то, я не хочу его больше видеть.
We printed a paper with the headlines that we'd like to see. Мы напечатали газету с новостями которые мы хотели бы видеть.
This is why I only want to see her at holidays. Вот почему я хочу видеть ее только по праздникам.
I'm so pleased to see the board has honored their agreement. Приятно видеть, что руководство сдержало своё обещание.
We should do it where we can see it every day. Лучше сделать его там, где мы все сможем его видеть каждый день.
It bothers you deeply to see him unhappy. Вам очень тяжело видеть его несчастным.
Look, I didn't even know if you'd agree to see me. Я не знаю даже, согласны ли вы вообще меня видеть.