Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
They said that Dr. Robertson wants to see us. Они сказали, доктор Робертсон хочет нас видеть.
He'll only reveal what he wants us to see. Он только покажет нам то, что мы хотим видеть в нём.
I hate to see an officer of the law humiliated like this. Мне неприятно видеть представителя закона униженным, как сейчас.
She can never see him again. И она больше не может его видеть.
I meant the laser procedure so I could see without my contacts. Я говорила о лазерной операции чтобы я могла видеть без моих контактных линз.
I wouldn't like to see this family dragged into a tawdry, local brouhaha. Я бы не хотел видеть семью замешанной в грязном местном скандальчике.
The court needs to see that you can afford to live on your own. Суд должен видеть, что ты в состоянии жить самостоятельно.
Sorry, but as you can see, I've got plans. Извините, но как вы можете видеть, У меня планы.
They make you talk funny, see things that aren't there. Нести странный бред и видеть то, чего нет.
I don't ever want to see him again. Я больше не хочу его видеть.
Man, I never want to see Angie's face again. Я больше никогда не хочу видеть Энджи.
Now, once these hallucinations begin, I'll start to see things. Теперь, когда начнуться все эти галлюцинации, я начну видеть странные вещи.
I'm just happy to see that you're in one piece. Я просто рад видеть, что ты цел.
It made his subjects see only the worst in the ones they loved. И это заставило его подданных видеть только худшее в тех, кого они любили.
It must be hard for you to see him with someone else. Должно быть тяжело тебе видеть его с кем-то другим.
I've no wish to see my name in the papers, Miss Frazil. У меня нет желания видеть своё имя в газете, Мисс Фрэзил.
And I would understand perfectly if you never wanted to see me again. И я бы прекрасно вас поняла, если бы вы не захотели больше меня видеть.
I grieve to see the council is so small. Мне горько видеть, что совет такой маленький.
What you yourself used to see better than any man on Earth. Всё, что ты привык видеть лучше, чем любой человек на Земле.
The view that only you can see. То, что можешь видеть только ты.
India would like to see UNIDO doing much more in the food processing area. Индия хотела бы видеть гораздо более активную работу ЮНИДО в области пищевой промышленнос-ти.
We are very pleased to see that, and we hope that the draft resolution will be implemented by all parties concerned. Нам очень приятно видеть это и мы надеемся, что этот проект резолюции будет выполняться всеми соответствующими сторонами.
The people of our countries are looking to see positive results. Народы наших стран хотят видеть положительные результаты.
Such achievements speak volumes about Syria's credibility and its sincere desire to see Lebanon as a sovereign and independent State. Такие достижения говорят об огромном доверии, которым пользуется Сирия, и о ее искреннем стремлении видеть Ливан суверенным и независимым государством.
We are pleased to see that the work of the Coordinating Committee has strengthened the performance of the Intersessional Work Programme. Мы рады видеть, что работа Координационного комитета укрепляет функционирование Межсессионной программы работы.