Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала.
It really is extraordinary, because you can recapitulate many, many diseases in a dish, you can see what begins to go wrong in the cellular conversation well before you would ever see symptoms appear in a patient. Это просто поразительно, ведь становится возможно воспроизводить очень многие заболевания в чашке Петри, видеть, что начинает идти не так во взаимодействии клеток задолго до того, как у пациента станут заметны симптомы.
It's very unfortunate that he passed away and he cannot see the success as I and my children see it today. К сожалению, он ушёл из жизни и не может видеть тех достижений, которые видим я и мои дети.
They could hear things, smell things, see things I couldn't see. Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел.
I think it's exactly what you said before... that we see what we want to see. Я думаю, что это - именно то, что ты говорил прежде... что мы видим то, что мы хотим видеть.
You know, the truth is... is that I did just see what I wanted to see. Знаешь, правда в том, что я видел только то что хотел видеть, Рита.
He could see form and structure, where the rest of us just see a shapeless mess. ќн мог видеть фигуры и структуры где все остальные видели только бесформенную мешанину.
And while it's true we can see everything, we can't see it all at once. И, хотя нам видно всё, мы не можем видеть все одновременно.
I can't force her to see what she didn't see. It's time to stop. Я не могу заставить ее видеть то, чего она не видела.
You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front. Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди.
You taught me to see everything, see everyone, and I do. Ты научил меня видеть всё, видеть всех, и я вижу.
And yet you fail to see, you refuse to see the man, Mr Lane. И не можете видеть, отказываетесь видеть человека, мистер Лэйн.
They could not see the soldiers and the soldiers could not see them while they were hidden under the walkway. Они не могли видеть солдат, и солдаты не могли видеть их, поскольку они прятались под палубой.
It lets us see what you see, hear what you hear and it taps your nervous system. Позволяет мне видеть и слышать то же, что и ты и считывать показатели твоей нервной системы.
(Woman) For old people to really see themselves is just to see death, just like staring back at them. Для стариков видеть своё истинное лицо, это, словно, видеть как смерть смотрит на них в ответ.
And that's what I can see, what the Grimms can see. И это то что я могу видеть, что гримы могут видеть.
There's light we can see, but there's light we can't see. Есть свет, который мы можем видеть, но есть и свет, который мы не можем видеть.
Miss Costello, whatever the role of this individual, if he or she exists, the court cannot grant you permission to see everything you want to see. Мисс Костелло, какова роль этого человека, если он или она существует, суд не может предоставить вам разрешение увидеть все, что вы хотите видеть.
I think it might be something to do with their ability to see beauty in everything. to then capture it, and hang it on a wall for all to see. Думаю, это как-то связано с их способностью видеть красоту во всём, запечатлевать её и вешать на стену, чтобы все её видели.
That is all we see and all we wish to see. Это всё, что мы видим и что мы желаем видеть.
You... you see him as you want to see him. Вы... Вы видите в нём того, кого хотите в нём видеть.
I figure if we can't see them, then they can't see us neither. Я думаю, раз мы их не видим, то и они не должны нас видеть.
Not only is it regrettable to see poverty, hunger and disease persist in developing countries; it is also painful to see more than half of the world's population living on under two dollars a day. Сожаление вызывает не только тот факт, что нищета, голод и болезни по-прежнему не искоренены в развивающихся странах; мучительно видеть, что более половины человечества живет на менее чем два долл. США в день.
He could not see his own farms and the chickens he could see being destroyed were not his. Он не мог видеть собственных ферм, а цыплята, которых уничтожали на его глазах, принадлежали не ему.
I didn't see it because it was behind the wall, and I cannot see through the wall. Я их не видел, потому что они спрятаны за стеной, а я не умею видеть сквозь стены.