| Pictures where you can actually see my face. | Кино, где можно действительно видеть моё лицо. |
| That's why only speedsters were able to see him. | Вот почему его могут видеть только спидстеры. |
| It's nice to see everyone's in the Christmas spirit this morning. | Делаем ставки. Ну, приятно видеть, что этим утром у всех рождественское настроение. |
| I need to see where you're at. | Мне нужно видеть где ты остановилась. |
| To see this town go far, it's just... | Видеть этот город... это просто... |
| I am happy to see the comfort you find spending time with Wilkin. | Я счастлива видеть, как ты обрела это чувство, проводя время с Уилкином. |
| I can't see my friends skinnier than me | Я не могу видеть своих друзей более худыми, чем я. |
| You're determined to see me as a criminal. | Ты твёрдо решил видеть во мне преступника. |
| Glad to see our refugee is earning her keep. | Рада видеть, что наша беглянка не ест свой хлеб даром. |
| Unless you see things you don't desire. | Да, но если не видишь, то что не желаешь видеть. |
| The new recruit you wanted to see is here. | Здесь новобранец которого вы хотели видеть. |
| They shouldn't see their father as a criminal. | Они не должны видеть отца за решеткой. |
| I'll be happy to see them get what's coming. | Я буду счастлив видеть как они получат то что идет. |
| You can see your brother behind me and you can read his lips. | Вы можете видеть своего брата позади меня... и читать по его губам. |
| It's terrible for Lola but I can't see her anymore. | Это чудовищный удар для Лолы, но я больше не могу её видеть. |
| I'm not here to see him. | Я больше не хочу его видеть. |
| I said not a bloody soul to see those papers. | Никто не должен был видеть эти документы. |
| She said you're not to see the body. | Она сказала, что тебе не следует видеть тело. |
| If Paula were alive and could see us now all together... | Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе... |
| Now he doesn't even want to see me. | Он теперь меня даже видеть не хочет. |
| Well, I am so glad to see all of you. | Что ж, я очень рада всех вас видеть. |
| It's getting hard to see this as anything other than a suicide. | Всё сложнее видеть в этом что-то помимо самоубийства. |
| I began to see life differently, and... (chuckles) it really concerned me. | Я начал видеть жизнь иначе. и... (усмехается) это действительно беспокоит меня. |
| But after last night, I can't see Tuck now. | Сегодня встречаюсь с Таком, но после этой ночи я не могу его видеть. |
| Wonderful to see the government at work. | Как приятно видеть правопорядок в действии. |