Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
Pictures where you can actually see my face. Кино, где можно действительно видеть моё лицо.
That's why only speedsters were able to see him. Вот почему его могут видеть только спидстеры.
It's nice to see everyone's in the Christmas spirit this morning. Делаем ставки. Ну, приятно видеть, что этим утром у всех рождественское настроение.
I need to see where you're at. Мне нужно видеть где ты остановилась.
To see this town go far, it's just... Видеть этот город... это просто...
I am happy to see the comfort you find spending time with Wilkin. Я счастлива видеть, как ты обрела это чувство, проводя время с Уилкином.
I can't see my friends skinnier than me Я не могу видеть своих друзей более худыми, чем я.
You're determined to see me as a criminal. Ты твёрдо решил видеть во мне преступника.
Glad to see our refugee is earning her keep. Рада видеть, что наша беглянка не ест свой хлеб даром.
Unless you see things you don't desire. Да, но если не видишь, то что не желаешь видеть.
The new recruit you wanted to see is here. Здесь новобранец которого вы хотели видеть.
They shouldn't see their father as a criminal. Они не должны видеть отца за решеткой.
I'll be happy to see them get what's coming. Я буду счастлив видеть как они получат то что идет.
You can see your brother behind me and you can read his lips. Вы можете видеть своего брата позади меня... и читать по его губам.
It's terrible for Lola but I can't see her anymore. Это чудовищный удар для Лолы, но я больше не могу её видеть.
I'm not here to see him. Я больше не хочу его видеть.
I said not a bloody soul to see those papers. Никто не должен был видеть эти документы.
She said you're not to see the body. Она сказала, что тебе не следует видеть тело.
If Paula were alive and could see us now all together... Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе...
Now he doesn't even want to see me. Он теперь меня даже видеть не хочет.
Well, I am so glad to see all of you. Что ж, я очень рада всех вас видеть.
It's getting hard to see this as anything other than a suicide. Всё сложнее видеть в этом что-то помимо самоубийства.
I began to see life differently, and... (chuckles) it really concerned me. Я начал видеть жизнь иначе. и... (усмехается) это действительно беспокоит меня.
But after last night, I can't see Tuck now. Сегодня встречаюсь с Таком, но после этой ночи я не могу его видеть.
Wonderful to see the government at work. Как приятно видеть правопорядок в действии.