Pictures where you can actually see my face. |
Кино, где можно действительно видеть моё лицо. |
That's why only speedsters were able to see him. |
Вот почему его могут видеть только спидстеры. |
It's nice to see everyone's in the Christmas spirit this morning. |
Делаем ставки. Ну, приятно видеть, что этим утром у всех рождественское настроение. |
I need to see where you're at. |
Мне нужно видеть где ты остановилась. |
To see this town go far, it's just... |
Видеть этот город... это просто... |
I am happy to see the comfort you find spending time with Wilkin. |
Я счастлива видеть, как ты обрела это чувство, проводя время с Уилкином. |
I can't see my friends skinnier than me |
Я не могу видеть своих друзей более худыми, чем я. |
You're determined to see me as a criminal. |
Ты твёрдо решил видеть во мне преступника. |
Glad to see our refugee is earning her keep. |
Рада видеть, что наша беглянка не ест свой хлеб даром. |
Unless you see things you don't desire. |
Да, но если не видишь, то что не желаешь видеть. |
The new recruit you wanted to see is here. |
Здесь новобранец которого вы хотели видеть. |
They shouldn't see their father as a criminal. |
Они не должны видеть отца за решеткой. |
I'll be happy to see them get what's coming. |
Я буду счастлив видеть как они получат то что идет. |
You can see your brother behind me and you can read his lips. |
Вы можете видеть своего брата позади меня... и читать по его губам. |
It's terrible for Lola but I can't see her anymore. |
Это чудовищный удар для Лолы, но я больше не могу её видеть. |
I'm not here to see him. |
Я больше не хочу его видеть. |
I said not a bloody soul to see those papers. |
Никто не должен был видеть эти документы. |
She said you're not to see the body. |
Она сказала, что тебе не следует видеть тело. |
If Paula were alive and could see us now all together... |
Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе... |
Now he doesn't even want to see me. |
Он теперь меня даже видеть не хочет. |
Well, I am so glad to see all of you. |
Что ж, я очень рада всех вас видеть. |
It's getting hard to see this as anything other than a suicide. |
Всё сложнее видеть в этом что-то помимо самоубийства. |
I began to see life differently, and... (chuckles) it really concerned me. |
Я начал видеть жизнь иначе. и... (усмехается) это действительно беспокоит меня. |
But after last night, I can't see Tuck now. |
Сегодня встречаюсь с Таком, но после этой ночи я не могу его видеть. |
Wonderful to see the government at work. |
Как приятно видеть правопорядок в действии. |