So, as you can see, any rumor of a mole problem is completely untrue. |
Как вы можете видеть, слухи о проблемах с кротами совершенно не соответствуют действительности. |
No. I'm just a narcissist who was too self-involved to see the truth. |
Нет, я просто самовлюбленный, тот кто был самовлечен чтоб видеть правду. |
I'd like to see another doctor. |
Я хотела бы видеть другого врача. |
Said downstairs you wanted to see us. |
Сказали, что ты хотел нас видеть. |
It's... nice to see the spring come. |
Приятно... видеть, что наступает весна. |
The prince is very glad to see his niece, but still against her marriage to Yelisey. |
Князь очень рад видеть племянницу, однако всё равно против её брака с Елисеем. |
I don't want to see your bummed-out face at the end of this road. |
Я не хочу видеть твоё расплющенное лицо в конце этой дороги. |
No no, I don't think she wants to see anybody right now. |
Нет-нет, я не думаю, что она хочет кого-то сейчас видеть. |
To see one loved robbed of life is a heavy thing. |
Видеть, как отнимают любимых людей, лишая их жизни, очень тяжело. |
I know you don't want to see your daughter suffer, Ryan. |
Я уверена, ты не захочешь видеть, как твой ребенок страдает, Райан. |
She can't see us up here. |
Здесь на верху она не может нас видеть. |
I can't let him see me like this. |
Он не должен видеть меня такой. |
I don't even want to see him again. |
Я даже не хочу его снова видеть. |
You don't seem all that happy to see me... |
Похоже, ты не хотела меня видеть... |
They could see creatures from a different dimension... sneaking into our dimension... |
Они могли видеть созданий из других измерений проникающих в наше измерение... |
I don't want to see grandpa dead. |
Я не хочу видеть дедушку мертвым. |
But it didn't look like you could see or hear anything. |
Но не было похоже, чтобы вы могли что-нибудь видеть или слышать. |
Because the real courage is to see things the way they are. |
Видеть вещи такими каковы они являются на самом деле и есть настоящее мужество. |
They can see their home from across the Channel. |
Они могут видеть свой дом через канал. |
No, they can see landmarks from high up. |
Нет, они могут видеть ориентиры с большой высоты. |
No, you go through hell 'cause nobody wants to see your small business. |
Нет, ты проходишь через ад, потому что никто не хочет видеть твой малый бизнес. |
Not one that I want the public to see. |
Ни одну не стоит видеть другим. |
We'd hate to see the Federation pulled into an insignificant and purely internal affair. |
Центральному Командованию было бы крайне неприятно видеть Федерацию втянутой в такое незначительное и совершенно внутреннее дело. |
To see her gunned down like that... |
Видеть, как её вот так подстрелили... |
I can see him in my mind too. |
Я могу видеть его в своих мыслях. |