I don't want to see anybody today. |
Я не хочу никого видеть сегодня. |
We can see Mt. Fuji clearly today. |
Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи. |
I put on my glasses to see the blackboard. |
Я надел мои очки, чтобы видеть доску. |
I don't want to see him at all. |
Я вообще не хочу его видеть. |
I don't want to see him at all. |
Я вообще не желаю его видеть. |
I don't want to see him at all. |
Я совершенно не желаю его видеть. |
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. |
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. |
I telephoned to say that I wanted to see him. |
Я позвонил, чтобы сказать, что я хочу его видеть. |
He stood up so as to see the game better. |
Он встал, чтобы видеть игру лучше. |
He is the last man I want to see. |
Он последний человек, которого я хочу видеть. |
People with bad vision cannot see far. |
Люди с плохим зрением не могут видеть даль. |
Cats can see things even when it's dark. |
Кошки могут видеть даже когда темно. |
Cats can see even in dark places. |
Кошки могут видеть даже в темноте. |
I never want to see him again. |
Я больше никогда не хочу его видеть. |
After so many years of chaos and lawlessness, people would like to see palpable progress towards good governance under the rule of law. |
После столь многих лет хаоса и беззакония народ хотел бы видеть ощутимый прогресс к надлежащему управлению в условиях верховенства права. |
Each user was also assigned a profile which allowed him/her to see only the functions within their remit. |
Для каждого пользователя был также создан профиль, позволявший ему видеть только те функции, которые соответствую его сфере компетенции. |
Our delegation is pleased to see Cuba, a fellow member of the Group of 21, presiding over this forum. |
Наша делегация рада видеть Кубу, сочлена по Группе 21, в роли председательствующего на этом форуме. |
We are pleased to see him in this room. |
Мы рады видеть его в этом зале. |
I am particularly pleased to see the representative of Egypt taking the helm at the meetings of the Conference. |
Мне особенно приятно видеть, что бразды правления на заседаниях Конференции находятся в руках представителя Египта. |
Because of the thick fog, the street was hard to see. |
Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу. |
As a result, we have begun to see the possibility of the end of AIDS. |
В результате мы начали видеть возможность положить конец СПИДу. |
His Government supported the Free & Equal campaign and wished to see it continued in Latin America, in Spanish and other languages. |
Правительство Сальвадора поддерживает кампанию «За свободу и равенство» и хотело бы видеть ее продолжение в Латинской Америке на испанском и других языках. |
As you can see, all four core issues would be taken up substantively. |
Как вы можете видеть, все четыре стержневые проблемы трактовались бы предметным образом. |
As Secretary-General, I am pained to see the sustained suffering of the Syrian people. |
Мне как Генеральному секретарю больно видеть постоянные страдания сирийского народа. |
The United Kingdom would also like to see a stand-alone gender goal that addresses the causes of gender inequality. |
Кроме того, Соединенное Королевство хотело бы видеть в качестве одной из самостоятельных целей программы цель, которая касалась бы гендерной проблематики и предусматривала меры по устранению коренных причин неравенства между мужчинами и женщинами. |