| They're really happy to see me, but not so happy to see my credit card bills. | Они очень рады меня видеть, но совершенно не рады увидеть счет по моей кредитной карте. |
| Mr. Haversham, in order to fully understand the connection that you have with this ghost, I will need to see what you see. | Мистер Хавершам, для того, что бы полностью понять... что связывает вас с привидением... я должен видеть, то что видите вы. |
| I want to see what you guys see... do what you do. | Я хочу видеть то, что вы, ребят, видите... делать, что делаете вы. |
| We do not wish to see an escalation of violence; we do not wish to see air strikes: they should be used only as a last resort. | Мы не хотим видеть эскалацию насилия; мы не хотим и ударов с воздуха: они должны применяться лишь в качестве последнего средства. |
| You see, erm... I don't want to see any of you ever again. | Понимаете... Я больше не хочу вас видеть. |
| We want to see a principled Council that provides real leadership to the international community. | Мы хотим видеть Совет принципиальным органом, на деле играющим роль лидера для международного сообщества. |
| We are pleased to see that other regions are taking on similar commitments. | Мы рады видеть, что и другие регионы берут на себя аналогичные обязательства. |
| They want to see further progress on education, health, water and sanitation. | Они хотят видеть более значительный прогресс в сферах образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии. |
| All member States want to see measurable results. | Все государства-члены хотят видеть измеримые результаты. |
| We can see thousands of stars in the sky. | Мы можем видеть тысячи звёзд в небе. |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. |
| The speaker should stand where everyone can see him. | Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть. |
| It is too dark to see clearly. | Слишком темно, чтобы ясно видеть. |
| We can see a church over there. | Вот там мы можем видеть церковь. |
| Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him. | Скажите мистеру Тэйту, что Элен Картрайт находится здесь и желает его видеть. |
| You can see the whole park from the restaurant. | Из ресторана можно видеть весь парк. |
| We cannot see the other side of the moon. | Мы не можем видеть обратную сторону Луны. |
| It hurts to see these horrors that I don't want to see. | Мне больно видеть те ужасы, видеть которые я не хочу. |
| That's because insects can't see our world clearly at all, but they can see ultraviolet. | Это потому, что насекомые вообще не могут видеть наш мир четко, однако, они могут видеть ультрафиолет. |
| I can't see the stage well from this seat. | Я не могу хорошо видеть сцену с этого места. |
| To persuade me that you can see five, or really to see them? | Убедить меня в том, что ты можешь видеть пять, или ты действительно хочешь их увидеть? |
| I still believed in your vision, in a future where people would stand in lines to see the kind of things that only people like you and I could see. | Даже когда вы разуверились, я верил вашему видению. В будущее, где люди будут стоять в очередях, чтобы увидеть вещи, которые можем видеть только мы. |
| I can deal with all the information coming my way, I can see colour, yellow track, I can see the curve, the shape of it. | Я могу справиться со всей информацией поступающей ко мне, могу видеть цвет, желтую рельсовую дорогу, вижу как она изгибается. |
| See, you were trained to see Downworlders as your allies and that I'm your worst enemy. | Вижу, вы были обучены, чтобы видеть Жителей Нижнего Мира вашими союзниками, а меня злейшим врагом. |
| See, I can see what you're doing. | Я могу видеть, что ты делаешь. |