Well, when you said that Hannah didn't want to see me... |
Знаете, когда вы сказали, что Ханна не хочет меня видеть... |
You shouldn't have to see this. |
Тебе не нужно всё это видеть. |
You look glad to see me. |
Похоже, ты рад меня видеть. |
It's Stella that I really want to see. |
На самом деле, я хотел бы видеть Стеллу. |
I want to see my grandfather, Miss Holloway. |
Я хочу видеть своего дедушку, мисс Холлоуэй. |
That's no way for a son to see his father. |
Не таким сын должен видеть отца. |
You cannot imagine what a joy it is for me to be here, to see all this. |
Вы не представляете, какое счастье для меня быть здесь, видеть все это. |
It is truly great to see all of you. |
Огромная радость видеть всех вас здесь. |
But now I can see the fuselage and wings. |
Но теперь я могу видеть фюзеляж и крылья. |
It's rare to see such a happy couple nowadays. |
Это редкость, видеть такую счастливую пару в наши дни. |
It's very nice to see that Sutter's got immaculate taste in the ladies. |
Приятно видеть, что у Саттера такой безупречный вкус в девушках. |
I don't want to see her Be put through anything else right now. |
Я не хочу видеть её впутанной сейчас ещё во что-то. |
I didn't need to see that. |
Да, не нужно мне было видеть этого. |
I don't want to see anything. |
Я не желаю видеть это все. |
Me, growing up in Ohio, I used to see New York in movies and on television. |
Я, выросшая в Огайо, привыкла видеть Нью-Йорк в фильмах, на телевидении. |
I do not want to see anyone. |
Не желаю видеть никого из них. |
Throw them away, I cannot see them anymore. |
Дались тебе эти свечи, видеть их больше не могу! |
Finally, I wont see those bad papers for eight hours. |
Наконец-то, целых 8 часов я не буду видеть этих проклятых бумаг. |
He refuses to see me ever since I left his world to seek happiness here. |
Он не хочет видеть меня с тех пор как, я оставила мир, пытаясь обрести счастье здесь. |
From here I can see the sea, and then the Promised Land. |
Отсюда я могу видеть море, а за ним Землю Обетованную. |
Do you know, it was so odd to see her drink like that. |
Ты знаешь, это было так странно видеть, что она пьет... |
Your condition to see the world in a certain way. |
Ты привыкла видеть мир с одной стороны. |
It's refreshing to see generosity from someone who normally doesn't show any. |
Ведь так здорово видеть, как проявляет великодушие тот, кто раньше этого не делал. |
Sometimes you need more than two eyes to see, doctor. |
Иногда вам нужно более чем два глаза, чтобы видеть, доктор. |
And you could see when the, erm... |
И можно было видеть, что... |