A periscope in a car, so you can see traffic. |
Перископ в машине, чтобы видеть пробки. |
I would like to see Tomin immediately. |
Я хотел бы видеть Томина немедленно. |
They had to see them to kill them. |
Они должны их видеть, чтобы уничтожить. |
Dad would hate to see us all like this. |
Папе бы не понравилось видеть нас такими. |
I got a note that I was supposed to come see Headmaster Charleston. |
Мне передали, что меня хочет видеть директор Чарлстон. |
Maybe I don't care to see any warts... |
Может, мне не важно видеть недостатки... |
You cannot see them again in this life. |
Ты не можешь видеть их в этой жизни. |
You're never going to see 'em again. |
Вы никогда не будет видеть их снова. |
Again, I will hear the human voice, again to see people's faces. |
Опять буду слышать человеческую речь, опять видеть лица людей. |
Sorry, sir does not want you to see... |
Извините, господин не хочет вас видеть... |
I'm going to need to see your other hand. |
Мне нужно видеть вашу вторую руку. |
Personally speaking, I would prefer to see more violinists among us than German speakers. |
Лично я предпочёл бы видеть больше скрипачей среди нас, чем немецкоговорящих. |
Good to see it's true. |
Рад видеть, что это правда. |
She needs to be able to open up her living room windows and see the sun. |
У неё должна быть возможность открывать окна в гостиной и видеть солнце. |
Anyway, I'm very pleased to see so much willingness. |
Я очень рад видеть такое стремление. |
It must be strange for you to see yourself as you were. |
Это должно быть странно видеть себя со стороны, каким ты был. |
All right, guys hug it out, you should really see this. |
Ребят, вы должны это видеть. |
I am delighted to see the members of this caucus get angry. |
Я рада видеть, как члены этого собрания злятся. |
Not much: to see, to hear, to tell. |
Видеть, слышать, рассказывать и не бояться. |
And you wish to see her? |
А Вы хотели ее видеть? Какая жалость. |
I just couldn't stand to see the disappointment in your beautiful eyes. |
Я просто не мог видеть разочарование в твоих прекрасных глазах. |
I can hardly see your eyes. |
Я едва могу видеть ваши глаза. |
Cut your hair, and you might be able to see the clock. |
Подстригитесь и тогда будете в состоянии видеть часы. |
General, you should see this. |
Генерал, Вы должны видеть это. |
How wonderful to see an estate that's still all in one piece. |
Как отрадно видеть имение, которое по-прежнему в целости. |