| Tongues where I can see them, please. | Держите языки так, чтобы я мог их видеть, пожалуйста. |
| Let me see what I can get from Kai. | Позвольте мне видеть то, что я могу получить от Кая. |
| Anyway, you can see what happens when I tried. | В любом случае вы можете видеть, что случилось когда я попытался. |
| Put the letter where you can see. | Положи портрет так, чтобы я смогла его видеть. |
| Yet that must not be all we see. | Но это, должно быть, не все, что мы можем видеть. |
| Daisy, something you should see. | Дэйзи, думаю, ты должна это видеть. |
| At least we can see each other. | По крайней мере, мы сможем видеть друг друга. |
| So all that we can see accounts for this octave. | Таким образом, все, что мы можем видеть входит в эту октаву. |
| Laguerta thought you should see this. | Лагуэрта сказала, что ты должен это видеть. |
| I had to see your face... to see both of your faces. | Мне нужно видеть твоё лицо... Видеть вас обеих. |
| Make us see things as we wish to see them. | Заставляет нас видеть вещи такими, какими мы хотим их видеть. |
| If we can see her, A can see us. | Если мы можем видеть ее, Э может видеть нас. |
| You see us as you want to see us- in the simplest terms, the most convenient definitions. | Вы видите нас такими, какими хотите видеть... в элементарных терминах, в наиболее удобных и простых для вас определениях. |
| And I can see things happening on the ground that you can't see. | И я, с поля, могу видеть вещи, которых ты не видишь. |
| And I want to see myself the way you see me; | И я хочу видеть себя так же, как ты видишь меня. |
| The point is I can see these Wesen in what you would see as a perfectly normal person. | Я к тому, что я могу видеть этих везнов тогда, когда ты их видишь, как абсолютно нормальных людей. |
| That way, I can see what you see, which... I bet is pretty spectacular. | Тогда я смогу видеть, что видишь ты, а это, должно быть, эффектное зрелище. |
| You see Monsieur Bowles, the people are happy to see us. | ѕосмотрите, месье Ѕоулз, люди счастливы видеть нас. |
| I look at her, and I want to see a stranger who did terrible things, but... all I can see is the girl I fell for. | Я смотрю на нее и хочу видеть незнакомку, совершившую ужасную вещи, но... я вижу только девушку, в которую влюбился. |
| They could see through the layers, in the same way you see a fish frozen in a block of ice. | Они могли видеть сквозь смысловые слои, так же ты видишь рыбу, замороженную в куске льда. |
| Even if you may like the first doctor you see and feel very comfortable with him, go and see at least one or two others for confirmation and comparison. | Даже если вы можете, как первый врач вам видеть и чувствовать себя очень комфортно с ним, пойти и посмотреть, по крайней мере, один или два других для подтверждения и сравнения. |
| Her mother-in-law is less than pleased to see her, but Julia manages to see Susan, who insists she stay. | Бывшая свекровь не очень рада видеть её, но Джулии удаётся увидеть Сьюзан, которая настаивает, чтобы она осталась. |
| Visualizations allow both professionals and laypeople to see large-scale relationships and patterns, which may be difficult to see using standard legal analysis or empirical analysis. | Визуализации позволяют как профессионалам, так и обывателям видеть крупномасштабные соотношения и закономерности, которые может быть трудно выделить при помощью стандартного юридического или эмпирического анализа. |
| It... helps you see things that you can't normally see. | Это чтобы видеть то, что обычно не видно. |
| If she wants to see Uncle Jim, she can see Uncle Jim. | Если она хочет видеть Дядю Джима, она должна увидеть Дядю Джима. |