It's a great privilege for you to see this place. |
Видеть это место - огромная привилегия. |
Well, dogs don't see in two dimensions. |
Итак, собака неспособна видеть в двух измерениях. |
And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. |
А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть. |
The skyline was beautiful, but the windows got so fogged we could only see each other. |
Горизонт был прекрасен, но окна были так затуманены, что мы могли видеть лишь друг друга. |
You can speak to her, but you cannot see her. |
Вы можете с ней говорить, но видеть ее нельзя. |
You just have to not see someone and you listen better. |
Достаточно не видеть друг друга, чтобы лучше слышать. |
I need to see your face so I can play off your reaction. |
Мне нужно видеть твое лицо, чтоб я мог правильно среагировать. |
He can't come here and see the bride in her wedding dress. |
Жених не должен видеть невесту в подвенечном платье. |
Psychic ability to see events in the future. |
Экстрасенсорная способность видеть события в будущем. |
But relieved to see what an honorable man you've become. |
Но рад видеть, каким ты стал благородным. |
Tell the Eagle it was great to see him. |
Передайте Орлу, что я был рад его видеть. |
It's always good to see the most left-swiped face on Tinder. |
Всегда приятно видеть самое уродливое лицо на сайте знакомств. |
Nothing makes me happier than to see a member of the patriarchy strut before he falls. |
Ничто не делает меня счастливее, чем видеть мужчину напыщенным перед падением. |
So as you can see, I've got a bit of a problem here. |
Как ты можешь видеть, у меня здесь небольшая проблема. |
I heard you wanted to see me. |
Я слышал, ты хотела меня видеть. |
Seriously, Hammond, you won't be able to see anything unless I do. |
Серьёзно, Хаммонд, иначе ты ничего не будешь видеть. |
People are interested in murders, they don't want to see one. |
Люди заинтересованы в убийствах, они не хотят видеть их. |
And please stop trying to see something in me that isn't there. |
И пожалуйста перестань видеть во мне то Чего нет. |
Obviously, we can't see her face. |
Мы не можем видеть ее лица. |
Yes, it's true, our daughter can now see. |
Да, это правда, наша дочь теперь может видеть. |
The premonitions were powerful because I could see in them. |
Предчувствия были сильными, потому что в них я могла видеть. |
You could always see, my child. |
Ты всегда могла видеть, дитя моё. |
I mean, maybe he liked that I couldn't see him. |
Ну, может, ему нравилось, что я не могла его видеть. |
Glad to see everything's starting to get back to the way it was. |
Здорово видеть, как всё возвращается к прежнему. |
It's 'cause I was always afraid I'd see weird stuff. |
Потому что я всегда боялся, что буду видеть всякую странную дичь. |