| It's a great privilege for you to see this place. | Видеть это место - огромная привилегия. |
| Well, dogs don't see in two dimensions. | Итак, собака неспособна видеть в двух измерениях. |
| And I got the feeling that the only person... that Handsome really wanted to see there was you. | А у меня такое ощущение, что ты - единственный кого Красавчик действительно хотел бы видеть. |
| The skyline was beautiful, but the windows got so fogged we could only see each other. | Горизонт был прекрасен, но окна были так затуманены, что мы могли видеть лишь друг друга. |
| You can speak to her, but you cannot see her. | Вы можете с ней говорить, но видеть ее нельзя. |
| You just have to not see someone and you listen better. | Достаточно не видеть друг друга, чтобы лучше слышать. |
| I need to see your face so I can play off your reaction. | Мне нужно видеть твое лицо, чтоб я мог правильно среагировать. |
| He can't come here and see the bride in her wedding dress. | Жених не должен видеть невесту в подвенечном платье. |
| Psychic ability to see events in the future. | Экстрасенсорная способность видеть события в будущем. |
| But relieved to see what an honorable man you've become. | Но рад видеть, каким ты стал благородным. |
| Tell the Eagle it was great to see him. | Передайте Орлу, что я был рад его видеть. |
| It's always good to see the most left-swiped face on Tinder. | Всегда приятно видеть самое уродливое лицо на сайте знакомств. |
| Nothing makes me happier than to see a member of the patriarchy strut before he falls. | Ничто не делает меня счастливее, чем видеть мужчину напыщенным перед падением. |
| So as you can see, I've got a bit of a problem here. | Как ты можешь видеть, у меня здесь небольшая проблема. |
| I heard you wanted to see me. | Я слышал, ты хотела меня видеть. |
| Seriously, Hammond, you won't be able to see anything unless I do. | Серьёзно, Хаммонд, иначе ты ничего не будешь видеть. |
| People are interested in murders, they don't want to see one. | Люди заинтересованы в убийствах, они не хотят видеть их. |
| And please stop trying to see something in me that isn't there. | И пожалуйста перестань видеть во мне то Чего нет. |
| Obviously, we can't see her face. | Мы не можем видеть ее лица. |
| Yes, it's true, our daughter can now see. | Да, это правда, наша дочь теперь может видеть. |
| The premonitions were powerful because I could see in them. | Предчувствия были сильными, потому что в них я могла видеть. |
| You could always see, my child. | Ты всегда могла видеть, дитя моё. |
| I mean, maybe he liked that I couldn't see him. | Ну, может, ему нравилось, что я не могла его видеть. |
| Glad to see everything's starting to get back to the way it was. | Здорово видеть, как всё возвращается к прежнему. |
| It's 'cause I was always afraid I'd see weird stuff. | Потому что я всегда боялся, что буду видеть всякую странную дичь. |