| All she ever wanted was to see me happy. | Она всего лишь хотела видеть меня счастливой. |
| They won't let me see him. | Они не позволяют мне видеть его. |
| Well, when you work there as long as I did you start to see the angles. | Ну, когда проработаешь там, так долго, как я ты начинаешь видеть мелочи. |
| So they need to see that the person responsible for their lives is consistent and dependable. | Поэтому им нужно видеть, что человек отвечающий за ихние жизни, является последовательным и надежным. |
| And I'm glad to see the endgame of feminism is women dressing like Dennis the Menace at work. | И я рада видеть крах феминизма в лице женщины, одевающейся на работу как Деннис-Проказник. |
| It's nice to see so many people in uniform. | Приятно видеть столько людей в форме. |
| Because you seemed so happy to see me. | Казалось ты так рад меня видеть. |
| And it hurts me to see opportunity squandered. | И мне жаль видеть упущенные возможности. |
| To see the life go out of him. | Видеть, как жизнь покидает его. |
| You should see the things I've seen. | Ты должен был видеть то, что видела я. |
| And I didn't want to see it. | Но она не хочет меня слушать, а я не хочу ее видеть. |
| We'd see them as often as we do now. | Мы будем видеть их так же часто как сейчас. |
| No-one wants to see a man like that hang. | Никто не хочет видеть, как вешают такого человека. |
| I can't see his smug face when he sees that I have failed again. | Я не могу видеть его самодовольную физиономию, когда он видит, что я опять облажался. |
| More than anything, our customers like to see each other shopping. | Больше всего на свете, наши клиентки хотели бы видеть друг друга, занимающихся покупками. |
| She's in with Mr Moray now, if you want to see her. | Она сейчас с мистером Мореем, если ты хочешь ее видеть. |
| Must feel good to see your name in print like that. | Должно быть приятно, видеть свое имя в таком издании. |
| I can't bear to see this beautiful face ravaged by the forces of time. | Это невыносимо видеть как это красивое лицо покрывается сетью морщин. |
| No... you can not see her... | Нет... Тебе нельзя ее видеть... |
| Yet, as you can see, they work by themselves. | Итак, как вы можете видеть, они дейстуют самостоятельно. |
| As you can see, all communication is shut off. | Как вы можете видеть все коммуникации перекрыты. |
| If you could see a perspective outside the one you currently live in... | Если бы вы могли видеть вещи в перспективе, вне того времени, в котором вы сейчас живёте... |
| Yes, or I shall never see her again. | Да, или я не собираюсь её больше видеть. |
| I wanted to see the look on your eyes, I'll tell you news. | Хотелось видеть выражение твоих глаз, когда я скажу тебе новость. |
| Probably not to see all these horrors, he substituted their own robots. | Наверное, чтобы не видеть всех этих ужасов, он и подменил их своими роботами. |