All she ever wanted was to see me happy. |
Она всего лишь хотела видеть меня счастливой. |
They won't let me see him. |
Они не позволяют мне видеть его. |
Well, when you work there as long as I did you start to see the angles. |
Ну, когда проработаешь там, так долго, как я ты начинаешь видеть мелочи. |
So they need to see that the person responsible for their lives is consistent and dependable. |
Поэтому им нужно видеть, что человек отвечающий за ихние жизни, является последовательным и надежным. |
And I'm glad to see the endgame of feminism is women dressing like Dennis the Menace at work. |
И я рада видеть крах феминизма в лице женщины, одевающейся на работу как Деннис-Проказник. |
It's nice to see so many people in uniform. |
Приятно видеть столько людей в форме. |
Because you seemed so happy to see me. |
Казалось ты так рад меня видеть. |
And it hurts me to see opportunity squandered. |
И мне жаль видеть упущенные возможности. |
To see the life go out of him. |
Видеть, как жизнь покидает его. |
You should see the things I've seen. |
Ты должен был видеть то, что видела я. |
And I didn't want to see it. |
Но она не хочет меня слушать, а я не хочу ее видеть. |
We'd see them as often as we do now. |
Мы будем видеть их так же часто как сейчас. |
No-one wants to see a man like that hang. |
Никто не хочет видеть, как вешают такого человека. |
I can't see his smug face when he sees that I have failed again. |
Я не могу видеть его самодовольную физиономию, когда он видит, что я опять облажался. |
More than anything, our customers like to see each other shopping. |
Больше всего на свете, наши клиентки хотели бы видеть друг друга, занимающихся покупками. |
She's in with Mr Moray now, if you want to see her. |
Она сейчас с мистером Мореем, если ты хочешь ее видеть. |
Must feel good to see your name in print like that. |
Должно быть приятно, видеть свое имя в таком издании. |
I can't bear to see this beautiful face ravaged by the forces of time. |
Это невыносимо видеть как это красивое лицо покрывается сетью морщин. |
No... you can not see her... |
Нет... Тебе нельзя ее видеть... |
Yet, as you can see, they work by themselves. |
Итак, как вы можете видеть, они дейстуют самостоятельно. |
As you can see, all communication is shut off. |
Как вы можете видеть все коммуникации перекрыты. |
If you could see a perspective outside the one you currently live in... |
Если бы вы могли видеть вещи в перспективе, вне того времени, в котором вы сейчас живёте... |
Yes, or I shall never see her again. |
Да, или я не собираюсь её больше видеть. |
I wanted to see the look on your eyes, I'll tell you news. |
Хотелось видеть выражение твоих глаз, когда я скажу тебе новость. |
Probably not to see all these horrors, he substituted their own robots. |
Наверное, чтобы не видеть всех этих ужасов, он и подменил их своими роботами. |