Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
All she ever wanted was to see me happy. Она всего лишь хотела видеть меня счастливой.
They won't let me see him. Они не позволяют мне видеть его.
Well, when you work there as long as I did you start to see the angles. Ну, когда проработаешь там, так долго, как я ты начинаешь видеть мелочи.
So they need to see that the person responsible for their lives is consistent and dependable. Поэтому им нужно видеть, что человек отвечающий за ихние жизни, является последовательным и надежным.
And I'm glad to see the endgame of feminism is women dressing like Dennis the Menace at work. И я рада видеть крах феминизма в лице женщины, одевающейся на работу как Деннис-Проказник.
It's nice to see so many people in uniform. Приятно видеть столько людей в форме.
Because you seemed so happy to see me. Казалось ты так рад меня видеть.
And it hurts me to see opportunity squandered. И мне жаль видеть упущенные возможности.
To see the life go out of him. Видеть, как жизнь покидает его.
You should see the things I've seen. Ты должен был видеть то, что видела я.
And I didn't want to see it. Но она не хочет меня слушать, а я не хочу ее видеть.
We'd see them as often as we do now. Мы будем видеть их так же часто как сейчас.
No-one wants to see a man like that hang. Никто не хочет видеть, как вешают такого человека.
I can't see his smug face when he sees that I have failed again. Я не могу видеть его самодовольную физиономию, когда он видит, что я опять облажался.
More than anything, our customers like to see each other shopping. Больше всего на свете, наши клиентки хотели бы видеть друг друга, занимающихся покупками.
She's in with Mr Moray now, if you want to see her. Она сейчас с мистером Мореем, если ты хочешь ее видеть.
Must feel good to see your name in print like that. Должно быть приятно, видеть свое имя в таком издании.
I can't bear to see this beautiful face ravaged by the forces of time. Это невыносимо видеть как это красивое лицо покрывается сетью морщин.
No... you can not see her... Нет... Тебе нельзя ее видеть...
Yet, as you can see, they work by themselves. Итак, как вы можете видеть, они дейстуют самостоятельно.
As you can see, all communication is shut off. Как вы можете видеть все коммуникации перекрыты.
If you could see a perspective outside the one you currently live in... Если бы вы могли видеть вещи в перспективе, вне того времени, в котором вы сейчас живёте...
Yes, or I shall never see her again. Да, или я не собираюсь её больше видеть.
I wanted to see the look on your eyes, I'll tell you news. Хотелось видеть выражение твоих глаз, когда я скажу тебе новость.
Probably not to see all these horrors, he substituted their own robots. Наверное, чтобы не видеть всех этих ужасов, он и подменил их своими роботами.