Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "See - Видеть"

Примеры: See - Видеть
And if you choose, you never have to see Maris again. Если захочешь, то сможешь больше никогда не видеть Марис.
You know, it's so gratifying to see your father make these little improvements. Знаете, мне доставляет огромную радость видеть, как ваш отец делает вот такие маленькие успехи.
You know, I'll just say that it's always gratifying to see some reward for your efforts. Я просто говорю, что всегда доставляет удовольствие видеть плоды твоих усилий.
I don't get to see him as often as I'd like. У меня не получается видеть его так часто, как хотелось бы.
Your father would be ashamed if he could see the way his family was falling apart. Твоему отцу было бы стыдно, если бы он мог видеть то, как его семья распадается.
And as you can see, he had no interest in letting them pass. Как ты можешь видеть, он не собирался их пропускать.
I always prefer not to see my food before I eat it. Я всегда предпочитаю, чтобы не видеть мою пищу прежде, чем я есть.
Good to see My Blue Heaven back after injury. Приятно снова видеть "Моё голубое небо" после травмы.
I want to see the original pictures of Joan Gale. Мне надо видеть фотографию Джоан Гейл.
But it pleases me to see that here, nothing has altered. Но мне отрадно видеть, что здесь ничего не меняется.
That way, not even a thermal camera can see us, come on. Таким образом, даже не в термической камере может видеть нас, давай.
Lloyd said you wanted to see me. Ллойд сказал, вы хотели меня видеть.
If you didn't want to see me, you could have just said so. Если не хотел меня видеть, мог бы просто сказать.
I want to see the minister of health now. Я хочу видеть министра здравоохранения, сейчас же.
I just want to see his face again. Я только хочу видеть его снова.
I don't want to see anyone just yet. Я пока никого видеть не хочу.
From this seat, I can see the front door. С этого места я могу видеть входную дверь.
But if you've remembered anything from today, you should see everything. Но если вы научились чему-нибудь сегодня, вы должны видеть все.
I don't see so well these days. Я не очень хорошо стала видеть.
I want to see all your diagnostic notes. Я хочу видеть всю документацию по вашей диагностике.
I want to see the true face of who's pulling my strings once and for all. Я хочу видеть настоящее лицо того, кто дергает за мои ниточки сейчас и навсегда.
And to never let anyone see your face. И никому не позволять видеть твое лицо.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
I'm so glad to see your grease-stained faces, your filthy smiles. Я рад видеть ваши грязные лица, ваши мерзкие улыбки.
But at least up here, I can see her on that terrace. Но хотя здесь, наверху, я могу видеть её на террасе.