| You see us as you want to see us - in the simplest terms. | Вы видите в нас то, что хотите видеть. |
| All right, I can see the whole room, but I can't see my partner. | Отлично, я могу видеть весь зал, но я не вижу своего сообщника. |
| So if Saxon can see Vogel's computer... then I can see Saxon's. | Если Саксон видит компьютер Вогель... значит, и я могу видеть компьютер Саксона. |
| Now we have LED, but here you see the latest one, and you see how incredibly small it is. | Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала. |
| They could hear things, smell things, see things I couldn't see. | Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. |
| What's new - and it's huge - is that, for the first time, we get to see him, and he can see us. | Что же нового и существенно важного, так это то, что мы видим его впервые, а он может видеть нас. |
| Russ, I admire the way you see things other people don't see. | Расс, меня восхищает, что ты способен видеть, что другим не дано. |
| But the thing to understand is see what we need to see in people... things that aren't really there. | Но есть вещь, которую нужно понять... мы видим в людях то, что мы хотим в них видеть... на самом деле они не такие. |
| But the thing that really annoys me, having these massive screens, is that I can't see what you see. | Но что действительно раздражает меня в этих огромных экранах, это что я не могу видеть то что видите вы. |
| Maybe you see the man the way you want see the man. | Может ты видишь мужчин такими, какими хочешь их видеть. |
| We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. | Нам нужно научиться мыслить как они, видеть мир их глазами. |
| I remember thinking I had a special kind of vision that allowed me to see things that you couldn't see. | Я думал, что у меня особый взгляд на вещи который позволял мне видеть то, что невидимо для вас. |
| You see, that's your lot in life, Elaine, to see the goodness in flawed men. | Это твоя доля, Элейн, видеть добро в испорченных людях. |
| I wish I couldn't see what I can see now. | Как бы я хотел этого не видеть. |
| You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front. | Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди. |
| It is so wonderful to see - to see all of you here this evening. | Это так чудесно видеть - видеть вас всех здесь этим вечером. |
| You can see this contact's status, but he/ she cannot see your status. | Вы можете видеть статус этого пользователя, но он не может видеть ваш. |
| This contact can see your status, but you cannot see his/ her status. | Этот пользователь может видеть ваш статус, но вы не можете видеть его статус. |
| So I began to hear nothing and yet hear everything, to see everything and yet see nothing. | Так я начинал ничего вокруг себя не слышать, но при этом слышать всё, всё видеть и не видеть ничего. |
| You and I may not be able to see beyond our own choices... but that man can't see past any choice. | Я и ты, пожалуй, не можем видеть далее своих решений Но этот человек не способен видеть дальше любого решения... |
| I'm genuinely curious because it must be wonderfully liberating to only see what you want to see. | Мне серьезно любопытно, потому что это, должно быть, прекрасно облегчает: видеть только то, что ты хочешь видеть. |
| You believe that if changed, but when you go to see, you see nothing of what you put was rewritten by old and dear 10.11.12.13. | Вы верите, что если изменились, но, когда вы идете, чтобы видеть, вы ничего не видите, что вы положили был переписан старый и дорогой 10.11.12.13. |
| You see it at the airports, you see it all over. | Вы можете это видеть в аэропортах, Вы видите это повсюду». |
| Well, I could see him, so I assume he could see me. | Ну, я его видела, так что, полагаю, он тоже мог меня видеть. |
| And we can also see strange tufts coming off of it, and objects which don't appear to line up with anything that we can see with our own eyes. | Ещё мы видим странные пучки, выходящие из неё, и объекты, которые не похожи ни на что, что мы способны видеть глазами. |