With my old school girl-friend, my husband hated her and didn't let me see her. |
Со своей старой школьной подругой, которую мой муж терпеть не мог и не разрешал мне ее видеть. |
But I could see him all the time through the window. |
Но я могла его видеть все время через окно. |
After a few seconds I remember that I can't see. |
Проходит несколько секунд, и я вспоминаю, что видеть не могу. |
I just don't want to see her unhappy. |
Я не хочу видеть ее несчастной. |
I have no wish to see more of you. |
У меня нет никакого желания больше тебя видеть. |
I confess, I am at a loss to see anything clearly here, sir. |
Я признаю, я слишком растерян чтобы видеть что-нибудь ясно, сэр. |
Good to see kids interested in danger. |
Рад видеть интерес детей к опасности. |
She says I'm like you, can't see the big picture, lacking ambition. |
Она говорит, что я похожа на тебя, не могу видеть большую картину, не хватает амбиций. |
How did you not see who killed him? |
Как ты мог не видеть, кто его убил? |
You just... you can't see clearly here 'cause this is about Norman. |
Просто ты... не можешь ясно видеть, ибо дело касается Нормана. |
They make you see things a young woman... should never... |
Они заставляют тебя видеть вещи, которые молодые женщины... никогда не должны... |
There's nobody out there who wants to see a Meyer comeback, Selina. |
Нет никого, кто хотел бы видеть возвращение Майер, Селина. |
I'm glad to see that you allow yourself some comforts. |
Приятно видеть, что вы не против некоторых удобств. |
It was quite delightful kissing you when you couldn't see me. |
Было так приятно тебя целовать, когда ты не мог меня видеть. |
You call him and tell him I want to see him right away. |
Позвони ему и скажи, что я хочу видеть его немедленно. |
You are probably not happy to see me. |
Наверное, вы не рады меня видеть. |
I gather you wanted to see me |
Я так понимаю, вы хотели меня видеть. |
Aren't you pleased to see me? |
Что? Разве ты не рад видеть меня? |
I want to see a lawyer, Maigret. |
Я хочу видеть адвокат, Мегрэ. |
I want to see a lawyer now, before I say any more. |
Я хочу видеть адвокат сейчас, прежде чем я скажу больше. |
If we try not to see one another... |
Если мы постараемся не видеть друг друга... |
I'm just sorry to see that you've inherited your father's obsession. |
Печально видеть, что ты унаследовал одержимость своего отца. |
Even Yoda cannot see their fate. |
Даже Йода не может видеть их судьбы. |
Well, it's nice to see that my well-being is essential to your concerns as ever. |
Приятно видеть, что тебя заботит мое благополучие. |
As you can see, the device helps to guide your backswing. |
Как вы можете видеть, устройство помогает направлять замах. |