Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
No, but once the secret's out, what would I have? Нет, но когда секрет всплывёт, что у меня останется?
Don't you see that was the secret to it? Разве вы не видите, в чем был ее секрет?
She said she'd held on to the secret of what my grandfather did for two decades and knew it was time for it to come out... Она сказала, что хранила секрет о том, что сделал мой дедушка, на протяжении двадцати лет и знала, что уже пришло время, чтобы его открыть...
I must quickly find a successor so that if I am killed the secret of the Eight Courses won't be lost. Я должен найти себе приемника если мои блюда не понравятся и я буду убит секрет Восьми Блюд не должен быть утерян.
But before I do, I... I have to tell them my secret. Но прежде я должна... должна открыть им свой секрет.
Because it's a secret, and that's what you do with secrets... Потому что это секрет, и это то, что ты делаешь с секретами...
Ask no questions until someone decides to let us in on the big secret? Не задавая вопросов, пока кто-то не позволит нам узнать большой секрет?
Do you have a secret you've never told anyone? ALL: У вас есть секрет, который вы никому не рассказывали?
Whatever the secret is, I don 't think I'm gaining on it. Неважно, что это за секрет, я не думаю, что пойму его суть.
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, "What's the secret? Когда смерть была уже близко, его адепты и последователи всё спрашивали: «В чём секрет?
The secret lies in what made Lisa see our initial demonstration as "political." Секрет кроется в том, что заставило Лизу увидеть наш первый показ как «политический».
If someone asked me my real secret for how I truly keep Strawberry Mansion moving forward, I would have to say that I love my students and I believe in their possibilities unconditionally. Если бы у меня кто-то спросил, в чём мой секрет, как мне удаётся вести школу вперёд, я бы сказала, что я люблю своих учеников и верю в их возможности безо всяких условий.
I'll keep your secret... if you promise that you'll break me out when you go. я сохраню твой секрет... если ты пообещаешь освободить меня перед уходом
I had my first apartment, my first little green American Express card, and I had a very big secret. У меня появилась моя первая квартира, моя первая маленькая зелёная кредитка American Express, и у меня появился очень большой секрет.
And the third really intriguing aspect of this mammal is that I fully believe that the secret of everlasting youth lies deep within its DNA. Третья интригующая особенность этого животного - то, во что я вполне верю, - что секрет вечной молодости лежит глубоко внутри его ДНК.
They're good for our ecosystem, they allow us to understand how our genome functions, and they potentially hold the secret to everlasting youth. Они помогают нашим экосистемам, позволяют нам понимать, как функционирует наш геном, и, возможно, они хранят в себе секрет вечной молодости.
Would it make you feel better if I told you a secret? Тебе будет легче, если открою свой секрет?
The idea was to take men we knew had a secret and see if we could get them to divulge it under the influence of the drugs. Идея была в том, чтобы взять людей, у которых, мы знали, есть секрет, и посмотреть, сможем ли мы заставить их разгласить его под действием наркотика.
It was Lesley's own theory - the bigger the secret, the better the test. Это была теория Лесли - чем сокровеннее секрет, тем строже испытания.
Master Ng Mui created this Wing Chun fist style, the secret is the control of power with flexibility Мастер Нг Муй создал стиль Винь Чунь. Его секрет - в контроле гибкости силой.
Then can I let you in on a secret, too? Тогда можно, и я раскрою тебе секрет?
Because if you do have a ketchup secret I would really, really like to know what it is. Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
I don't think it's any secret that I wasn't in favor of this engagement. Думаю, для вас не секрет, что я не одобрял вашу помолвку.
[laughs] I almost forgot... I told your pet I know your deep, dark secret, Harrison. Я почти забыл, я рассказал твоему любимцу, что я знаю твой темный секрет, Гаррисон.
I'll tell you a secret you won't find on my phone, or Lele's. Расскажу вам секрет, который вы не узнаете ни из моего телефона, ни из его.