Care to let me in on the secret? |
Не посвятите меня в свой секрет? |
He went on to say that where the money going was a secret. |
Он продолжил, сказав, что то, как используются деньги - секрет. |
A secret which is at the core of any successful family: |
Секрет, являющийся оплотом любой семьи. |
You ever heard of a secret? |
Ты знаешь, что такое секрет? |
Like I said, your secret would be safe here. |
Так как я сказала твой секрет будет сохранен здесь |
Don't you ever just want to let the secret out? |
Тебе никогда не хотелось раскрыть секрет? |
I'll always be right here for you, and I can keep your secret because I love you. |
Я всегда буду с тобой, и сохраню твой секрет, потому что люблю тебя. |
Her secret was safe with me for 14 years. |
Я хранила её секрет 14 лет! |
It's the same secret, Louis, and you have just as much invested in it as I do. |
Это тот же секрет, Луис, и ты заинтересован в его сохранении не меньше меня. |
You mean the team that kept Mike's secret from me? |
Ты имеешь в виду команду, которая утаила от меня секрет Майка? |
I've known Gowron a long time and it is no secret that we have not always agreed on the way he runs the Empire. |
Я давно знаю Гаурона, и это не секрет, что мы не всегда соглашаемся в вопросах руководства Империей. |
And he told me, who you are. I thought that was a secret worth protecting. |
Когда он сказал мне, кто ты, я решила, что должна сохранить этот секрет. |
They couldn't possibly guess our secret. |
У них нет возможности разгадать наш секрет |
You'd think it would be easy to get one of the four original team to admit that they sold the secret on. |
Казалось бы, несложно заставить одного из криминальной четверки признать, что они кому-то продали секрет. |
I want neither wealth nor pleasures I wish to know the secret of life |
Мне не нужны ни богатство, ни удовольствия Я хочу знать секрет жизни |
Tell me what the big secret is. |
Скажи мне, что за большой секрет? |
Well there's no secret there's bad blood between you and Rafe McCawley. |
Ни для кого не секрет, что вы на ножах с Рейфом МакКоули. |
I know your secret - who else knows it? |
Я знаю Ваш секрет, кто ещё знает его? |
I was talking to George, and it was like he was covering, keeping a secret for him. |
Я разговаривала с Джорджем, он как будто скрывал что-то, или хранил секрет. |
It's a secret between you and me. |
Это будет наш с торбой секрет. |
But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. |
И не секрет, что Санни Виста Ноттингем - мой самый любимый. |
For reasons that will soon be... regrettablyclear, I'm going to tell you a secret. |
По причинам, которые скоро к сожалению, прояснятся, я открою вам секрет. |
There is one secret, and it's cost the ones I love more than I ever wanted. |
Есть один секрет, и он стоил мне тех кого я любила больше, чем мне того хотелось. |
I just don't think the secret to a happy marriage is going out of our way to criticize each other. |
Не думаю, что секрет счастливого брака в том, чтобы найти свой особый способ критиковать друг друга. |
My tattoo master told me, one tattoo had one secret behind. |
Мой татуировщик сказал мне, что каждая тату хранит в себе один секрет. |