| Care to let me in on the secret? | Не посвятите меня в свой секрет? |
| He went on to say that where the money going was a secret. | Он продолжил, сказав, что то, как используются деньги - секрет. |
| A secret which is at the core of any successful family: | Секрет, являющийся оплотом любой семьи. |
| You ever heard of a secret? | Ты знаешь, что такое секрет? |
| Like I said, your secret would be safe here. | Так как я сказала твой секрет будет сохранен здесь |
| Don't you ever just want to let the secret out? | Тебе никогда не хотелось раскрыть секрет? |
| I'll always be right here for you, and I can keep your secret because I love you. | Я всегда буду с тобой, и сохраню твой секрет, потому что люблю тебя. |
| Her secret was safe with me for 14 years. | Я хранила её секрет 14 лет! |
| It's the same secret, Louis, and you have just as much invested in it as I do. | Это тот же секрет, Луис, и ты заинтересован в его сохранении не меньше меня. |
| You mean the team that kept Mike's secret from me? | Ты имеешь в виду команду, которая утаила от меня секрет Майка? |
| I've known Gowron a long time and it is no secret that we have not always agreed on the way he runs the Empire. | Я давно знаю Гаурона, и это не секрет, что мы не всегда соглашаемся в вопросах руководства Империей. |
| And he told me, who you are. I thought that was a secret worth protecting. | Когда он сказал мне, кто ты, я решила, что должна сохранить этот секрет. |
| They couldn't possibly guess our secret. | У них нет возможности разгадать наш секрет |
| You'd think it would be easy to get one of the four original team to admit that they sold the secret on. | Казалось бы, несложно заставить одного из криминальной четверки признать, что они кому-то продали секрет. |
| I want neither wealth nor pleasures I wish to know the secret of life | Мне не нужны ни богатство, ни удовольствия Я хочу знать секрет жизни |
| Tell me what the big secret is. | Скажи мне, что за большой секрет? |
| Well there's no secret there's bad blood between you and Rafe McCawley. | Ни для кого не секрет, что вы на ножах с Рейфом МакКоули. |
| I know your secret - who else knows it? | Я знаю Ваш секрет, кто ещё знает его? |
| I was talking to George, and it was like he was covering, keeping a secret for him. | Я разговаривала с Джорджем, он как будто скрывал что-то, или хранил секрет. |
| It's a secret between you and me. | Это будет наш с торбой секрет. |
| But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. | И не секрет, что Санни Виста Ноттингем - мой самый любимый. |
| For reasons that will soon be... regrettablyclear, I'm going to tell you a secret. | По причинам, которые скоро к сожалению, прояснятся, я открою вам секрет. |
| There is one secret, and it's cost the ones I love more than I ever wanted. | Есть один секрет, и он стоил мне тех кого я любила больше, чем мне того хотелось. |
| I just don't think the secret to a happy marriage is going out of our way to criticize each other. | Не думаю, что секрет счастливого брака в том, чтобы найти свой особый способ критиковать друг друга. |
| My tattoo master told me, one tattoo had one secret behind. | Мой татуировщик сказал мне, что каждая тату хранит в себе один секрет. |