As much as I'd love to tell the world, this must remain a secret for now. |
Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет. |
He said the secret to jousting was to sit easily in your saddle, like you're going out to take some air. |
Но он говорил мне, что секрет победы в том, чтобы спокойно сидеть в седле, будто ты едешь на прогулку. |
Guys, it's no secret that Zhang is accomplished and that Beckett admires her for that. |
Не секрет, Чжан много добилась, и Беккет ей восхищается. |
I thought Malcom was different though 'cause he had a secret. |
Я думаю, Малкольм был другим, у него был секрет. |
Because as any good interrogator will tell you... as hard as a secret is to uncover, it's even harder to keep. |
Потому что как любой хороший следователь скажет тебе... труднее не столько раскрыть секрет, сколько хранить его. |
But the thing that binds friends together the most... is a secret... that changes... everything. |
Но вещь, которая связывает друзей крепче всего... это секрет... который меняет... все. |
And Collette... she keeps your secret? |
А Коллет... она хранит твой секрет? |
No, Robert, you did when you chose to tell me his secret. |
Нет, Роберт, это ты призвал, когда рассказал мне его секрет. |
The secret of the fox Ancient mystery Somewhere deep in the woods |
Секрет лисы - это древняя тайна, спрятанная в глубине лесов |
"Your opera secret is safe with me." |
Твой секрет про оперу умрет со мной |
The more I help you keep your secret, the longer you avoid dealing with it. |
Чем дольше я буду хранить твой секрет, тем дольше ты не будешь с этим разбираться. |
I'll make you some tea with mint and cinnamon I secretly brought him, it's a secret. |
Я сделаю тебе чай с апельсином, потому что я по-тихому взяла, это секрет. |
I see Stefan filled you in on his big secret. |
я вижу, Стефан посвятил тебя в свой большой секрет где она, Кэролайн? |
Here's my secret - I determine someone's best qualities, and then I find someone else with compatible qualities. |
Мой секрет таков - я определяю лучшие качества одного, а затем нахожу кого-нибудь с подходящими качествами. |
You have to duck fast, Lilly. That's the secret. |
Надо быстро увёртываться от снарядов, Лили, вот в чём секрет. |
Well, it's no secret that my social life of late has not exactly been en fuego. |
Ну, не секрет, что в последнее время моя светская жизнь была не совсем насыщенной. |
For one thing, Miss Sciuto wouldn't be carrying around the secret of a lifetime. |
Заодно и над тем, что мисс Шуто не носила бы в себе секрет всей жизни. |
I hope you can all keep my secret? |
Я надеюсь, вы сохраните мой секрет? |
It's no secret the NYPD has an image problem. |
Не секрет, что у полиции Нью Йорка проблемы с имиджем. |
You want to know my secret, Agent Romanoff? |
Хотите узнать мой секрет, агент Романофф? |
Spratt, what is this great secret you're about to reveal? |
Спрэтт, что там за страшный секрет вы скрываете? |
I mean, it's a secret everyone knows, but he's the only one that doesn't talk about it. |
Это секрет, который знает каждый, но он единственный, кто не говорит об этом. |
You know, the other thing I've learned about you guys, it's never just one secret. |
Я уже знаю таких, как ты, - у вас всегда не один секрет. |
Remember, if this secret leaks you and the little king will be dead 5 minutes later. |
Запомни, если секрет раскроется вы с маленьким королем расстанетесь с жизнью в ближайшие 5 минут. |
Kind of like you were when you were trying to figure out my secret. |
Совсем как ты, когда пыталась узнать мой секрет. |