Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
Okay, I'll take with me, but it's a secret. Нет! Хорошо, возьму тебя с собой, но это секрет.
I guess it's no secret that I'm - to you, Zachary. Ни для кого не секрет, что я к тебе не равнодушна, Захари.
A I'm telling you, this Ivan knew a secret, but did not tell us. А я вам говорю, этот Иван какой-то секрет знал, а нам не сказал.
You know what the secret is? Ты знаешь, в чём секрет?
The secret to that, my dear, is the licorice. Весь секрет, дорогая, в солодке.
Taking his secret with him, to his own grave. Забрав свой секрет с собой, в свою собственную могилу
How would you feel if everyone knew your secret? Как бы ты себя почувствовала, узнай все твой секрет?
You know what her secret is? Знаешь, в чём её секрет?
But it has to be a secret, okay? Но это должен быть секрет, ладно?
Look, it's no secret... Привет. - Понимаете, не секрет...
And why is this a secret? могу я быть крестным и почему это секрет?
Gail, it's no secret that I've been thinking about it, but I have not made up my mind yet. Гейл, не секрет, что я подумывал об этом, но окончательного решения еще не принял.
My name is Leo, I'm 11 years old, and I have a secret. Меня зовут Лео, мне 11 лет, и у меня есть секрет.
But now you got a secret together, so you go along. Но зато у вас теперь есть общий секрет, так это продолжается.
What's your secret, Falsone? В чем твой секрет, Фэлсон?
Any secret, no matter how small, can be used as a weapon by someone who wants something from you. Любой секрет, большой он или малый, может быть использован против вас теми, кому от вас что-то нужно.
And I am trusting all of you that you will stand with and protect these two brave women and keep their secret. И я верю, что все вы будете защищать этих двух храбрых женщин и хранить их секрет.
Well, it's a new day, and I don't even want to hear your secret. Что ж, наступил новый день, и я уже даже не хочу знать ваш секрет.
"Is the real secret behind her success." "Вот в чем настоящий секрет ее успеха".
Many have tried to learn my secret but, still, I'm the only who can do it. Многие пытались постичь секрет моего мастерства но до сих пор я - единственный кто делает это.
The Oculus' existence is known only to the High Council, including its greatest secret: О существовании Ока известно лишь Высшему совету, а так его величайший секрет -
Did the people who built this elevator know your secret, too? А люди, которые лифт этот построили, знают твой секрет?
I hope you can all keep my secret? Я надеюсь вы все сохраните мой секрет?
You know, I found... when one secret is revealed, the deeper ones, they come so much easier. Знаешь, я выяснил... что когда один секрет открыт, остальные открываются гораздо легче.
Exactly right, and if Norah figured it out, maybe he killed her to keep his secret. Вот именно, а если Нора об этом узнала, может, он ее убил, чтобы сохранить свой секрет.