Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
Just as you were supposed to keep our secret from Mary Sibley. Как и подразумевалось хранить наш секрет от Мэри Сибли.
Well, I'll tl you my secret, western ohio. Я расскажу свой секрет, западный штат Огайо.
Well, your secret's safe with me. Конечно, это наш с тобой секрет.
Then it is a secret she took to her grave. Значит этот секрет она забрала с собой в могилу.
Theresa knew that you had a secret. Тереза знала, что у вас есть секрет.
But then, like Theresa... he knew your secret. Но тогда, как и Тереза, он знал ваш секрет.
[Sighs] This is our secret, Leo. Теперь это наш секрет, лео.
Your secret will go to my grave. Я твой секрет в могилу унесу.
She knew her secret would get out if the police got hold of the phone. Она знала, что её секрет откроется, если полиция проверит телефон.
It's the secret to our entire friendship. Это - фактически секрет всей нашей дружбы.
The secret to cooking Dwarf is... Секрет приготовление гномов в том что...
If one wants to keep a secret, one mustn't even confide in oneself. Если вы хотите сохранить секрет, то о нем никому лучше не рассказывать.
Well, you told me a secret about Jenna. Ну, ты рассказал мне секрет Дженны.
Stacy thinks you have a secret because you never talk about your past. Стейси думает, что у тебя есть секрет потому, что ты ни когда не рассказываешь о своем прошлом.
Whatever secret Chloe is helping you to protect, Clark Независимо от того, какой секрет Хлоя помогает тебе хранить, Кларк...
It is no secret to anyone that the effects of the Chernobyl accident will not disappear immediately. Ни для кого не секрет, что последствия чернобыльской аварии не исчезнут в одночасье.
It is no secret that a number of delegations in this Conference will certainly raise the issue of past production. И не секрет, что ряд делегаций на данной Конференции наверняка поднимут проблему прежнего производства.
That clearly happened under pressure from the United is no secret to anyone. Это сделано явно под давлением Соединенных Штатов, и это ни для кого не секрет.
It is no secret that the already fragile security situation has been deteriorating in recent months. Не секрет, что и без того нестабильная ситуация в области безопасности в последние месяцы усугубилась.
There is no secret as to how to eradicate hunger. Ни для кого не секрет, как искоренить голод.
It is no secret that there is a prevailing sense of crisis nowadays in terms of multilateral disarmament and non-proliferation. Ни для кого не секрет, что на сегодняшний день преобладает мнение, что в области многостороннего разоружения и нераспространения сложилась кризисная ситуация.
It is no secret that the international political situation does not augur well for the future. Не секрет, что международная политическая ситуация не является многообещающей.
There is no secret that the quality of football pitches in Ukraine and Russia is still inconsistent with European standard. Ни для кого не секрет, что качество футбольных полей в Украине и России еще не соответствует мировым стандартам.
Where secret of magic charm of field flowers? В чём же секрет магического, неподвластного уму обаяния полевых цветов?
Reached an old age of 150 years was asked the secret of his longevity. Достигли старости 150 лет было предложено в чем секрет его долголетия.