And I thought the secret of the site was to make the building of the river, part of the river. |
И я подумал, что секрет в том, что нужно сделать здание музея частью реки. |
Life - and this is the secret trick; this is the magic trick - life creates conditions conducive to life. |
Природа - и в этом её главный секрет - создаёт благоприятные для жизни условия. |
In other words, the secret of Merkel's election victory was to secure a majority for the center-right in order to pursue, more or less, a center-left policy agenda. |
Другими словами, секрет победы Меркель на выборах заключался в том, чтобы обеспечить большинство голосов в пользу правоцентристов для того, чтобы придерживаться, в большей или меньшей мере, левоцентристской политической программы. |
What is the secret behind the Silicon Valley growth model, which they understand is different from this old economy growth model? |
Что за секрет скрывается за моделью развития Силиконовой Долины, которую они считают отличной от модели развития в устоявшейся современной экономике? |
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. |
Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России. |
It's because I have a secret ingredient. |
А знаете, в чём мой секрет? |
I read the rest of Dante's letter; he said that if the secret of the fountain of youth was ever revealed the temptation would be too great for others and they would try to abuse it. |
Я дочитал письмо Данте, он пишет, что если когда-нибудь секрет фонтана молодости будет раскрыт, для некоторых искушение злоупотребить им будет слишком велико. |
You got a secret, don't you, Olivia? |
У тебя же есть секрет, верно, Оливия? |
Now, the secret to this game is no matter what happens, never, ever... take your eye off the ball. |
Секрет этой игры заключен в том, что чтобы не происходило, никогда, никогда... не своди глаз с шарика. |
"The secret is that I'm, I'm kind of a philosopher..." |
Секрет в том, что я по жизни философ... |
"Don't worry, your secret is safe with me" |
Не бойся, я не выдам твой секрет. Шейн, не волнуйся. |
I had a secret... I had a date with a rock star... and nobody knew. |
У меня был секрет... меня ждало свидание с рок-звездой... и никто об этом не знал. |
Now you're looking for the secret, but you won 't find it, because, of course, you're not really looking. |
Теперь ты ищешь секрет, но не можешь его найти, потому что, конечно, ты ищешь не по-настоящему. |
Okay, so I go back out there, I make him trust me and find out his secret? |
Хорошо, я вернусь туда, заставлю его доверять мне и узнаю секрет. |
I'm calm, I know the secret, I know what's coming, and I know no one can stop me, including myself. |
Я спокоен, я знаю секрет, я знаю, что будет, и я знаю, что никто не может остановить меня, даже я сам. |
Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. |
Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу. |
Flora, it's a secret... |
Флора, это секрет... (Флора смеется) |
But Zizes also wants to be queen, and Puck's up for king, and Karofsky and Santana want to win, too, 'cause they both got a secret they'd like to keep. |
Но Зайзес тоже хочет стать королевой и Пак претендует на звание короля, и Карофски с Сантаной тоже хотят победить потому что у них обоих есть секрет, который им хочется сохранить. |
And besides, I promised Meredith that I wouldn't tell her about Ali's diary until we talked to my dad, so if I just stay away from her, it's easier to keep that a secret. |
И кроме того, я обещала Мередит, что не расскажу ей о дневнике Эли, пока мы не поговорим с моим отцом, так что если я буду вдали от неё, будет проще сохранить секрет. |
If it's not a big deal, why are you keeping it such a secret? |
В этом ничего такого нет, если ты не делаешь из этого секрет? |
So Scott's big secret here was to have a girl in the group, right? |
Значит, в этом большой секрет Скотта, взять в группу девушку? |
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls. |
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет... вот где она держит все, связав в рулоны. |
You know, the whole reason I'm afraid of Julian, my big secret, the entire horror story. |
Ну, знаешь, причину, по которой я боюсь Джулиана мой большой секрет, всю ужасную историю |
Are you saying you'd rather keep your magic a secret for Arthur's sake than use it to protect your friends and family? |
Ты говоришь мне, что скорее сохранишь свой магический секрет ради Артура, чем защитишь свою семью и друзей? |
I think Master Thomas, on that first night, came here to this remote spot, looking for somewhere quiet and private where he could safely hand over this secret to his contact. |
Я думаю, что мастер Томас той первой ночью пришел сюда, в это отдаленное место, ища где-то тишины и уединения, чтобы он смог передать этот секрет своему связнику |