Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
And I thought the secret of the site was to make the building of the river, part of the river. И я подумал, что секрет в том, что нужно сделать здание музея частью реки.
Life - and this is the secret trick; this is the magic trick - life creates conditions conducive to life. Природа - и в этом её главный секрет - создаёт благоприятные для жизни условия.
In other words, the secret of Merkel's election victory was to secure a majority for the center-right in order to pursue, more or less, a center-left policy agenda. Другими словами, секрет победы Меркель на выборах заключался в том, чтобы обеспечить большинство голосов в пользу правоцентристов для того, чтобы придерживаться, в большей или меньшей мере, левоцентристской политической программы.
What is the secret behind the Silicon Valley growth model, which they understand is different from this old economy growth model? Что за секрет скрывается за моделью развития Силиконовой Долины, которую они считают отличной от модели развития в устоявшейся современной экономике?
When Leo Tolstoy was five years old, his brother Nikolay came to him and said he had engraved the secret to universal happiness on a little green stick, which he had hidden in a ravine on the family's estate in Russia. Когда Льву Толстому было 5 лет, его брат Николай подошёл к нему и сказал, что он вырезал универсальный секрет счастья на зелёной палочке, которую он спрятал в овраге в семейном имении в России.
It's because I have a secret ingredient. А знаете, в чём мой секрет?
I read the rest of Dante's letter; he said that if the secret of the fountain of youth was ever revealed the temptation would be too great for others and they would try to abuse it. Я дочитал письмо Данте, он пишет, что если когда-нибудь секрет фонтана молодости будет раскрыт, для некоторых искушение злоупотребить им будет слишком велико.
You got a secret, don't you, Olivia? У тебя же есть секрет, верно, Оливия?
Now, the secret to this game is no matter what happens, never, ever... take your eye off the ball. Секрет этой игры заключен в том, что чтобы не происходило, никогда, никогда... не своди глаз с шарика.
"The secret is that I'm, I'm kind of a philosopher..." Секрет в том, что я по жизни философ...
"Don't worry, your secret is safe with me" Не бойся, я не выдам твой секрет. Шейн, не волнуйся.
I had a secret... I had a date with a rock star... and nobody knew. У меня был секрет... меня ждало свидание с рок-звездой... и никто об этом не знал.
Now you're looking for the secret, but you won 't find it, because, of course, you're not really looking. Теперь ты ищешь секрет, но не можешь его найти, потому что, конечно, ты ищешь не по-настоящему.
Okay, so I go back out there, I make him trust me and find out his secret? Хорошо, я вернусь туда, заставлю его доверять мне и узнаю секрет.
I'm calm, I know the secret, I know what's coming, and I know no one can stop me, including myself. Я спокоен, я знаю секрет, я знаю, что будет, и я знаю, что никто не может остановить меня, даже я сам.
Seeing other deities as a threat, Darkseid invaded the island of Themyscira in order to discover the secret location of the Olympian deities, planning to overthrow the Olympians and steal their power. Видя других богов, как угрозу, Дарксайд вторгается на остров Темискира, чтобы открыть секрет местонахождения олимпийских богов, планируя свергнуть олимпийцев и забрать их силу.
Flora, it's a secret... Флора, это секрет... (Флора смеется)
But Zizes also wants to be queen, and Puck's up for king, and Karofsky and Santana want to win, too, 'cause they both got a secret they'd like to keep. Но Зайзес тоже хочет стать королевой и Пак претендует на звание короля, и Карофски с Сантаной тоже хотят победить потому что у них обоих есть секрет, который им хочется сохранить.
And besides, I promised Meredith that I wouldn't tell her about Ali's diary until we talked to my dad, so if I just stay away from her, it's easier to keep that a secret. И кроме того, я обещала Мередит, что не расскажу ей о дневнике Эли, пока мы не поговорим с моим отцом, так что если я буду вдали от неё, будет проще сохранить секрет.
If it's not a big deal, why are you keeping it such a secret? В этом ничего такого нет, если ты не делаешь из этого секрет?
So Scott's big secret here was to have a girl in the group, right? Значит, в этом большой секрет Скотта, взять в группу девушку?
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls. Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет... вот где она держит все, связав в рулоны.
You know, the whole reason I'm afraid of Julian, my big secret, the entire horror story. Ну, знаешь, причину, по которой я боюсь Джулиана мой большой секрет, всю ужасную историю
Are you saying you'd rather keep your magic a secret for Arthur's sake than use it to protect your friends and family? Ты говоришь мне, что скорее сохранишь свой магический секрет ради Артура, чем защитишь свою семью и друзей?
I think Master Thomas, on that first night, came here to this remote spot, looking for somewhere quiet and private where he could safely hand over this secret to his contact. Я думаю, что мастер Томас той первой ночью пришел сюда, в это отдаленное место, ища где-то тишины и уединения, чтобы он смог передать этот секрет своему связнику