| So you want to know what the secret is? | Так ты хочешь узнать что за секрет? |
| Does she know your secret, Merlin? | Она знает твой секрет, Мерлин? |
| What I'm about to say must be a deep secret between you and me. | То что я сейчас расскажу это глубочайший секрет, который будет лишь между нами. |
| You've made a lot of people afraid, Skye... afraid our secret won't be safe for much longer. | Ты заставила многих людей бояться, Скай... бояться, что наш секрет не будет в безопасности гораздо дольше. |
| what if somebody finds out about clark's secret? | Что, если кто-нибудь узнает секрет Кларка? |
| Whoever you're keeping a secret from, That's who you switch with. | От кого бы ты не хранил секрет, именно с ним ты и меняешься телами. |
| You see, there is a terrible secret about Ignus | Знаешь, есть ужасный секрет про Игнуса |
| So what's your secret, man? | Так в чём твой секрет, мужик? - Какой? |
| I know a secret you don't think I know. | Я знаю секрет, который, ты думаешь. |
| you've known my secret for almost a year. | Вы знаете мой секрет уже почти год. |
| I think it's your turn to tell a secret. | Я думаю теперь Ваша очередь рассказать секрет |
| And every Walker man since has gotten this box and that key and the message that the secret to true love lies somewhere in these letters. | И каждый сын Уолкеров с тех пор получал эту шкатулку и ключ и послание что секрет настоящей любви заключен где-то в этих письмах. |
| If it wobbled only for me, it was my miracle, my secret. | А если только для меня, то это было мое чудо, мой секрет. |
| Had I known that you were keeping such a secret from Daniel - | Если бы я знал, что ты скрываешь такой Секрет от Дэниела |
| What was the secret they didn't want him to tell? | В чем заключался секрет, который они не хотели, чтобы он рассказал? |
| That's a secret I can't really share with you right now. | Это секрет, которым я не могу поделиться. |
| Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place. | Ладно, я знаю, ты чувствуешь себя виновным из-за лжи, но если честно, это вообще-то был не твой секрет. |
| It's a little bit of a secret, but it turns out they're taking meetings. | Это как бы секрет, но, оказывается, они совещаются. |
| It's not your only secret, is it, Lynette? | Это не единственный твой секрет Линетт? |
| So will you please keep my secret? | Так что, пожалуйста, сохрани мой секрет? |
| Lauren, how bad could this secret be? | Лорен, что же это за такой страшный секрет? |
| What do you mean you have a secret, too? | Что значит, у тебя тоже есть секрет? |
| Well, we both could 'cause I've been keeping your secret, too. | Что ж, мы оба можем, так как я тоже сохраняю твой секрет. |
| That I'll get behind that armor and finally uncover your secret? | Того, что я пробью эту броню и наконец-то раскрою твой секрет? |
| What is the big secret, Pete? | Так что у тебя за секрет, Пит? |