Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
But remember that secret you told me, that I promised I would never tell, that I didn't? Но помнишь секрет, о котором ты рассказала, и я пообещала никому не рассказывать, что и сделала?
You know... you and I, we know the secret of life. А мы с тобой знаем секрет жизни!
Your secret's safe with me, Stefan. Thank you. No, thank you. Твой секрет в безопасности со мной, Стефан спасибо нет, спасибо тебе спасибо, что поехал сегодня со мной
The big, weird secret that the widow and the partner And everyone won't tell us about Страшный, странный секрет, который от нас скрывают и вдова, и партнёр, и все остальные.
It is no secret that US President Barack Obama wants to maintain an American military presence in the country - a reversal of his declaration in 2009 that the US sought no military bases there. Не секрет, что президент США Барак Обама хочет сохранить американское военное присутствие в стране - в противоположность его сделанному в 2009 году заявлению о том, что США не нужны военные базы в этой стране.
Now I'm going to find your secret and I'm going to take everything from you. Сейчас я собираюсь найти твой секрет и я собираюсь забрать все у тебя
A sword can only win one battle at a time; what if this unlocks the secret to winning them all? Мечом можно выиграть лишь одну битву за раз, что, если это открывает секрет, как выиграть все сразу?
I'm going to risk telling you something, a secret that I hope you'll be a part of, but whether you do or don't, if Cal and his gnomes show up, Я рискну рассказать тебе кое о чем, это секрет, я надеюсь, что ты станешь частью его, но будешь или нет, если Кэл и его гномы появятся,
Well, if it's a secret then... it's the man of your life Ну, если это секрет, то это мужчина твоей мечты.
Jack, I'm sure you've lived quite the life, but I can't imagine that your secret is anything like mine. Джек, я уверена, что ты прожил уже достаточно, но я не могу себе представить, что твой секрет похож на мой
Of course, if I'm dead, then I can't tell you where the other one went, and You need to keep this place down here a secret, don't you? Конечно, если я мертв, то Я не могу сказать вам, где другой пошел, и Вы должны держать это место здесь секрет, не так ли?
But now, all of a sudden, when you're so worried that he knows your secret, he disappears? Но сейчас, внезапно, когда вы переживаете, что он знает ваш секрет, он исчезает?
Do you remember the huge secret that you told me that you weren't supposed to but you did? Помнишь тот огромный секрет, который ты рассказала мне, хотя не должна была рассказывать, но рассказала?
Others reflected on the interdependence of discrimination against women in general and violence against women in particular, as well as on the secret and taboo nature of violence against women in the family. Другие члены Комитета остановились на взаимозависимости между дискриминацией женщин в целом и насилием в отношении женщин в частности, а также на вопросе о том, что насилие в отношении женщин в семье скрывается как строжайший секрет.
You think we murdered him and threw him in the river, because Jason knew some deep, dark, horrible secret about our business? Ты думаешь, что мы убили его и бросили его в реку, потому что Джейсон знал какой-то большой, темный, страшный секрет о нашем бизнесе?
What is the secret of the success of the CSCE (which today is called the Organization for Security and Cooperation in Europe, OSCE) and could it contribute to the quest for peace in the Middle East? В чем секрет успеха СБСЕ (именуемого сегодня Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, ОБСЕ) и не могло бы это содействовать поискам мира на Ближнем Востоке?
It is no secret that maintaining peace and stability in the South China Sea not only meets the interests of the States adjacent to that important sea area, but also makes a valuable contribution to the world's peace and security. Не секрет, что поддержание мира и безопасности в Южно-Китайском море не только соответствует интересам государств, прилегающим к этому важному морскому району, но и вносит ценный вклад в укрепление международного мира и безопасности.
How did you get past The Leviathan door, and who did you sell your secret to? Как вы взломали дверь "Левиафана", и кому вы продали свой секрет?
'Cause once you know someone's secret, it's... It's all you can think about sometimes, you know? Потому что как только ты узнаешь чей-то секрет... ты уже не сможешь думать ни о чем другом.
"We don't talk about it much, but it's no secret that Sunnydale High isn't really like other high schools." "Мы не часто говорим об этом... но ни для кого не секрет, что Старшая школа Санидейла совсем не похожа на другие старшие школы".
Clark, is it safe to say that maybe another benefit from protecting your secret is getting to protect yourself from getting hurt? А могу ли я сказать, Кларк, что еще одно преимущество того, что ты хранишь свой секрет, это то, что так ты спасаешь себя от неприятностей?
No secret to you, or to me now, that Masters' patients pay him directly, that the university doesn't touch that money, that it allows him to pocket an extra 30%. Не секрет для вас, а теперь и для меня, что пациенты Мастерса платят ему напрямую, что университет не касается этих денег, что это позволяет ему класть к себе в карман дополнительные 30%.
If we can't trust them with our secret, how can you trust them with our lives? Если мы не можем доверить им свой секрет, то как мы можем доверить им наши жизни?
some say love's a secret you keep sealed. but to georgina sparks, love's always a battlefield. Кто-то говорит, что любовь - это бережно хранимый секрет, но что до Джорджины Спаркс - любовь - это всегда поле боя.
After the game, the Ghanaian goalkeeper ran over to Chabala and asked him what his secret was and Chabala's bemba reply became legendary in Zambian football circles - "Kuiposafye (You just have to throw yourself)." После игры ганский голкипер подбежал к Дэвиду и спросил его, в чем его секрет, и ответ стал легендарным в футбольных кругах Замбии - «Куипосафьи (Вам просто нужно бросить себя)».