That's men's big secret, isn't it? |
Это большой мужской секрет, не так ли? |
Do you want me to tell you a secret? |
Хочешь, я тебе секрет открою? - Ну! |
Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. |
Хорошо, Мэнни, это не секрет, что ты не был моей первой кандидатурой на эту роль, или моей второй. |
So yes, thank you, Springfield, for giving me the secret to eternal life - hate! |
Так что спасибо спрингфилд за секрет вечной жизни - ненависть! |
So... What's the big secret between you and Tucker? |
Что у вас там с Такером за секрет? |
Well, why do you have a secret with Sarah? |
Почему это у тебя с Сарой есть секрет? |
Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head. |
Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни. |
Teddy, we've kept this secret a long time, but maybe it's better if we come clean now, on our own terms. |
Тэдди, мы сохраним этот секрет на долгое время, но может быть будет лучше, если мы останемся чистыми сейчас, на наших собственных условиях. |
Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret. |
Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет |
A secret I only share with people I trust. |
Секрет, который я показывают людям, которым я доверяю |
What is your secret with my grandma, Rick? |
В чем твой секрет, Рик? |
The maid kills Eva to protect her secret and frames you because she knows you'll be coming after her jewels. |
Горничная убила Еву, чтобы сохранить свой секрет, а тебя подставила, потому что знала, что ты придешь за драгоценностями. |
It is no secret that I thought this was a terrible idea - The whole marriage thing - |
Не секрет, что я считала это ужасной идеей - всю эту женитьбу... |
It's no secret that your assignment to this station hasn't been conducive to your marriage. |
Просто ни для кого не секрет, что твое назначение на станцию не пошло на пользу вашим отношениям. |
If you don't get it back for me, I'll tell everyone the secret that made you afraid of me in the first place. |
Если ты мне его не вернешь, я расскажу всем секрет, из-за которого ты меня боялась. |
You know what the big secret about TED is? |
Вы знаете, в чём состоит большой секрет TED? |
And that is, the secret of the Council of Dads, is that my wife and I did this in an attempt to help our daughters, but it really changed us. |
В этом и заключается секрет Совета отцов: мы с женой создавали его, пытаясь помочь нашим дочерям, но эта история изменила нас самих. |
Dad, you know how you have a secret? |
Пап, вот у тебя есть секрет. |
The leaders in the past who had the secret wanted to keep the power, and not share the power. |
Правители прошлого, которые знали секрет, хотели сохранить власть и не делиться ею ни с кем. |
Okay, tell us, what is your secret? |
Так в чём же ваш секрет? |
Because someday, I may have to trust you with a secret, and I need to know that you can keep it. |
Потому что однажды, мне нужно будет доверить тебе секрет, и мне надо знать, что ты его сохранишь. |
My men and I alone bear the secret to your parentage. |
Мои люди и я единственные, кто несет секрет Вашего происхождения |
I will keep your secret, but I can't be with you, Stefan. |
Я сохраню твой секрет Но я не могу быть с тобой, Стэфан |
And guess who found out Al's secret kink that even you didn't know about? |
И угадайте, кто выпытал его секрет, о котором даже вы не знали? |
Whatever secret you're keeping cost Sarah her life, and nearly cost you yours. |
И что с того, что ваш секрет стоил Саре её жизни и почти забрал Вашу. |