Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
That's men's big secret, isn't it? Это большой мужской секрет, не так ли?
Do you want me to tell you a secret? Хочешь, я тебе секрет открою? - Ну!
Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. Хорошо, Мэнни, это не секрет, что ты не был моей первой кандидатурой на эту роль, или моей второй.
So yes, thank you, Springfield, for giving me the secret to eternal life - hate! Так что спасибо спрингфилд за секрет вечной жизни - ненависть!
So... What's the big secret between you and Tucker? Что у вас там с Такером за секрет?
Well, why do you have a secret with Sarah? Почему это у тебя с Сарой есть секрет?
Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head. Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни.
Teddy, we've kept this secret a long time, but maybe it's better if we come clean now, on our own terms. Тэдди, мы сохраним этот секрет на долгое время, но может быть будет лучше, если мы останемся чистыми сейчас, на наших собственных условиях.
Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret. Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет
A secret I only share with people I trust. Секрет, который я показывают людям, которым я доверяю
What is your secret with my grandma, Rick? В чем твой секрет, Рик?
The maid kills Eva to protect her secret and frames you because she knows you'll be coming after her jewels. Горничная убила Еву, чтобы сохранить свой секрет, а тебя подставила, потому что знала, что ты придешь за драгоценностями.
It is no secret that I thought this was a terrible idea - The whole marriage thing - Не секрет, что я считала это ужасной идеей - всю эту женитьбу...
It's no secret that your assignment to this station hasn't been conducive to your marriage. Просто ни для кого не секрет, что твое назначение на станцию не пошло на пользу вашим отношениям.
If you don't get it back for me, I'll tell everyone the secret that made you afraid of me in the first place. Если ты мне его не вернешь, я расскажу всем секрет, из-за которого ты меня боялась.
You know what the big secret about TED is? Вы знаете, в чём состоит большой секрет TED?
And that is, the secret of the Council of Dads, is that my wife and I did this in an attempt to help our daughters, but it really changed us. В этом и заключается секрет Совета отцов: мы с женой создавали его, пытаясь помочь нашим дочерям, но эта история изменила нас самих.
Dad, you know how you have a secret? Пап, вот у тебя есть секрет.
The leaders in the past who had the secret wanted to keep the power, and not share the power. Правители прошлого, которые знали секрет, хотели сохранить власть и не делиться ею ни с кем.
Okay, tell us, what is your secret? Так в чём же ваш секрет?
Because someday, I may have to trust you with a secret, and I need to know that you can keep it. Потому что однажды, мне нужно будет доверить тебе секрет, и мне надо знать, что ты его сохранишь.
My men and I alone bear the secret to your parentage. Мои люди и я единственные, кто несет секрет Вашего происхождения
I will keep your secret, but I can't be with you, Stefan. Я сохраню твой секрет Но я не могу быть с тобой, Стэфан
And guess who found out Al's secret kink that even you didn't know about? И угадайте, кто выпытал его секрет, о котором даже вы не знали?
Whatever secret you're keeping cost Sarah her life, and nearly cost you yours. И что с того, что ваш секрет стоил Саре её жизни и почти забрал Вашу.