| Well, did you think it a secret? | То есть ты думала, что это секрет? |
| If you got the secret to chill at will, you know, you let me know. | Если у тебя есть секрет, как расслабляться по первому желанию, дай мне знать. |
| If we did, it's a secret from me. | Если бы и был, то для меня это был бы секрет. |
| Well, of course; you got to tell her something secret, something only you two would know. | Нужно сказать ей какой-нибудь секрет, который известен только вам. |
| Heather, I know you don't even want to hear his name right now, but it's the only way I could get him to keep Vincent's secret. | Хизер, я знаю, ты даже не хочешь сейчас слышать его имя, но это единственный способ заставить его хранить секрет Винсента. |
| Then you'd have to deal with the family secret, which isn't exactly normal, is it? | Тогда придётся хранить с семейный секрет, что не очень нормально, да? |
| Come on, what's the big secret? | Ну же, что за секрет? |
| I know our secret's safe, seeing how you could be considered an accessory and since you merely "sensed" my escape. | Я знаю, что наш секрет в безопасности, понимая, что в тебе могут увидеть соучастника, и так как ты просто "почувствовал" мой побег. |
| I mean, it's a secret, right? | Это же секрет, не так ли? |
| If he doesn't get a secret from me, he won't believe me. | Если он не выведает мой секрет, то не поверит мне. |
| I am calling post-it Because I told my secret about my friend to my husband - | Я взываю к стикеру, потому что я выдала секрет о моем друге своему мужу... |
| He thought it was a very big secret for such a small little girl | Он считал, что это будет очень большой секрет для маленькой девочки. |
| Look, the people of this town are keeping a secret about that body - about who it is. | Смотрите, люди в этом городе хранят секрет об этом теле - о том, кто это. |
| I don't care about the secret anymore, okay? | Меня уже больше не волнует секрет, ясно? |
| But there is a secret you wish my help in obtaining? | Но здесь есть секрет, который ты хочешь получить? |
| And that's why you're keeping this deep dark baby secret? | И поэтому ты держишь этот... тёмный глубокий секрет о ребенке? |
| It's no secret that you and lex have your differences, but... I'm sure that you are far too fair a person To fault me for his mistakes. | Не секрет, что вы с Лексом спорили, но... но вы слишком справедливы, чтобы винить меня за его ошибки. |
| Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. | Кларк, знаешь сколько сил я потратила, что сберечь твой секрет? |
| I can't stand watching you keep this secret like it's nothing! | Мне надоело наблюдать, как ты хранишь этот секрет, будто это какой-то пустяк! |
| I mean, she has to keep it a secret, right? | Я имею ввиду она же должна сохранить наш секрет, правильно? |
| And before she died at the age of 89, she told me a secret that she kept for almost 50 years. | И перед тем, как умереть в возрасте 89 лет, она рассказала мне секрет, который хранила почти 50 лет. |
| He knows that I know his secret and I threatened to expose him if he built a plant here. | Он знает, что я знаю его секрет и... я угрожал раскрыть его, если он построит здесь завод. |
| The real secret is, even if you choose correctly, someone is likely to run off with the money, because that's the way they work. | В действительности, секрет в том, что даже если ты выберешь верно, кто-то, вероятно, сбежит с деньгами, именно так они и работают. |
| Excuse me, if it is no secret, what kind of rocks do you collect? | Простите, если не секрет, что за камушки собираете? |
| FROM COMPUTER: Have you ever had a secret you could never share? | У тебя когда-нибудь был секрет, которым ты никогда не мог поделиться? |