Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
It is no big secret that Microsoft has never had the best FTP server product, compared to the general competition in the FTP Server market. Не для кого не секрет, что компания Microsoft никогда не отличалась самыми лучшими продуктами FTP серверов с учетом общей конкуренции на рынке FTP серверов.
The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition - like music. Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке.
Is it hard keeping a secret like this? Если бы это был только мой секрет.
You know, it's an open secret that you suffer from certain problems, mental issues, so it's no wonder your judgement was impaired. Вы знаете, это не секрет, что вы страдаете от некоторых проблем, психологических проблем, так что не удивительно, что ваша способность рассуждать ухудшилась.
Well, it's no secret, you were supposed to get his 11:30 slot, Не секрет, что вы могли получить. его место в сетке вещания в 11.30
I have carried this secret for 24 years, ...waiting for the day that the Prophecy might be fulfilled, ...so that I could pledge my loyalty to you and to escort you back to the People's Palace to assume your rightful place on the throne. Я сохранял этот секрет на протяжении 24 лет... ожидая того дня, когда Пророчество сбудется, ... чтобы доказать вам мою преданность и сопроводить вас в Народный Дворец чтобы занять ваше законное место на троне.
if he had some secret, don't you think that I would know? Если бы у него был секрет, думаешь я бы не узнала?
No, what's Alexis' secret that she'll tell Beckett about but not me? Нет, в чем секрет Алексис, о котором она расказывает Беккет, а не мне.
You'll cheat on her, she'll cheat on you, and then one day, you'll find out she's been keeping a secret so big, it'll destroy your whole family. Ты будешь изменять ей, она будет изменять тебе, и вот однажды ты обнаружишь что она хранила такой большой секрет, который разрушит всю твою семью.
Now you're looking for the secret, but you won't find it, because, of course, you're not really looking. И тогда вы начинаете искать в чем секрет, но вы его не находите... Потому что на самом-то деле вы не смотрите.
I will take him to the Cave of Skulls and he will tell me the secret! Я отведу его в пещеру черепов и он скажет мне секрет!
The secret is to oak the dates in some good, strong rum, which reminds me, who needs a drink? ... Секрет хорошего свидания заключается в крепком роме, что мне напомнило, кто-нибудь хочет выпить?
If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret. Если Лили и Маршал хотят, чтобы я кликнул может у Джанет и правда есть глубокий, мрачный секрет
Do you know why I felt I could tell you I am to father a child, a secret I've shared with no other until this very night? Знаешь, почему я без опасения рассказал тебе, что скоро стану отцом, секрет, которым я до этой ночи ни с кем не делился?
The thing is, when I had your job, had someone asked me, "What is Miss Mooney's secret?" Пока я работал её зонтиком, меня постоянно донимали: "В чём секрет мисс Муни?"
What is, the secret of the future, Gin? В чём секрет будущего, Джин?
You told me because you thought that I'd be so excited that you finally entrusted me with a secret that I would overlook how crazy you're being. Ты сказала, потому что думала я буду так взволнована, что ты доверила мне секрет, и я не замечу, что ты ведешь себя как сумасшедшая.
If you're relaxed, you can tell me the secret, right? Теперь ты можешь открыть мне секрет?
Meanwhile, why don't we go take a look at the secret behind Locus Solus' ability to imbue their dolls with soul? Тем временем, почему бы нам не разузнать секрет, как Локус Солус удается начинять своих кукол душой?
I tell you this secret I've been keeping for 18 years, and that's what you're worried about. я рассказываю тебе этот секрет, который я хранил 18 лет, и это то что волнует тебя.
And they might be put off by that because they're not aware the great secret of Wodehouse is not the characters and the plots, wonderful as they are, but the language. И это может отпугнуть их, потому что они не знают, что главный секрет Вудхауза не в сюжетах и персонажах, как бы хороши они ни были, а в языке.
Guess who I had breakfast with right before you told me you knew this great secret about me? Угадай, с кем я завтракала прямо перед тем, как ты сказал, что узнал великий секрет обо мне?
Some secret about a farm boy made you take a hammer to her computer before I could hear the rest Кое-какой секрет о фермерском мальчике который я не смогла услышать, из-за того что ты разбила молотком ее компьютер.
The secret should be to ensure that it can never happen again and to do that one must win the peace. Секрет должен состоять вот в чем: сделать так, чтобы это уже не повторялось вновь, и сделать так, чтобы речь уже шла о завоевании мира.
However, the Conference on Disarmament has so far not been able to agree on its programme of work, while the threat of outer space weaponization has not diminished, to put it mildly - this is no secret to anyone. Однако Конференции по разоружению пока не удается согласовать программу своей работы, а угроза вепонизации космоса, мягко говоря, не снижается, и это ни для кого не секрет.