| I think I know your secret. | Думаю, я знаю ваш секрет. |
| Because I've been carrying this secret for so long... | Потому что я так долго хранил этот секрет. |
| And now it's your secret to carry, too. | И теперь это и ваш секрет. |
| The fights are an open secret. | Бои ни для кого не секрет. |
| The secret to a safe and happy town is everyone minding their own business. | Секрет безопасности и счастья в городе в том, чтобы каждый занимался своим делом. |
| When someone has a secret this big, everything becomes a lie. | Когда у кого-то такой большой секрет, все становится ложью. |
| No. What's funny is I finally figured out your secret. | Забавно то, что я наконец узнал твой секрет. |
| Well, I know your secret too. | Ну, я твой секрет тоже знаю. |
| Nimah, that isn't Simon's secret. | Нима, это не секрет Саймона. |
| That's too big of a secret for you to have to keep. | Это слишком большой секрет для тебя, чтобы его сдержать. |
| The secret of survival is always to expect the unexpected. | Секрет выживания в том, что мы всегда должны ожидать неожиданное. |
| Well, here's the secret about health clubs. | Да, такой вот секрет фитнес-клубов. |
| I will not divulge a single secret, not one... | Я не раскрою секрет ни одной... |
| You know the secret to a good stuffing is not to get it too moist. | Знаешь, секрет хорошей начинки - это не перелить воды. |
| You're afraid I'll tell your secret. | Ведь ты боишься за свой секрет. |
| She did this by the way because she was trying to tell me a secret. | Кстати, она это сделала в то время, пока пыталась рассказать мне секрет. |
| Yes, but I'm keeping a secret from a man that I love. | Нет, но я храню секрет от мужчины, которого люблю. |
| The secret to a lasting marriage - keep the romance alive. | Секрет долгой семейной жизни - не давать угаснуть романтике. |
| Because I kept that a secret... | Потому что я сохранила этот секрет... |
| But only one person knew the secret that could blackmail Kevin for life. | Но только один человек знал тот секрет, который позволил шантажировать Кевина до конца его жизни. |
| It's no secret Starfleet hasn't been around too long. | Не секрет, что Звездный й флот существует не слишком долго. |
| Let's both agree that we enjoy a good secret, though mine do appear a bit old-hat next to yours. | Давайте признаем, что мы оба храним секрет, однако мой выглядит немного старше вашего. |
| I mean, that was a secret unless you told someone. | Это же секрет, если только ты кому-нибудь не растрепала. |
| Says the guy who forced me to tell him our friend's secret. | Сказал парень, который заставил меня рассказать ему секрет нашего друга. |
| Sign both copies... and your father's secret is safe with us. | Подпиши обе копии... И секрет твоего отца останется при нас. |