You wouldn't understand, But when you are the only people who share a secret, it is... |
Вам не понять, когда только вас двоих связывает общий секрет, это... |
(Jaime) Lincoln, can I tell you a secret? |
Линкольн, хочешь, секрет расскажу? |
Know what I found to be the secret to raising kids is? |
Знаете в чём секрет воспитания детей, как я выяснила? |
I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. |
Ну, это же не секрет что вы вдвоем не совсем ладите. |
There really is no such thing as a secret. |
Такого понятия, как секрет, не существует. |
That's the secret of both trial law and life. |
В этом секрет и судебного процесса, и жизни. |
It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans and Europeans: |
Не секрет, что у него в руках находился компромат на всех выдающихся американцев и европейцев: |
With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done. |
Смерть Франсиса похоронит ваш секрет, и никто не узнает, что вы сделали. |
Many's the rogues that's trying to get the secret from me |
Многие шарлатаны пытались выведать у меня секрет, |
So, Eddie Morra, What's your secret? |
Итак, Эдди Морра, в чём твой секрет? |
Has been keeping a big, big secret. |
Был учета большой, большой секрет. |
You say you know Victor's secret? |
Значит, тебе известен секрет Виктора? |
Sorry, man. when I try to keep a secret from Ellie, I get heartburn, and just, it hurts so bad. |
Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно. |
What 50 people could keep that secret? |
Какие 50 человек способны сохранить такой секрет? |
In all fairness, I was just, you know, keeping a secret. |
Если уж на чистоту, то технически у меня просто был секрет. |
It's just, this is so fun, living in a bubble, keeping a secret. |
Просто, это же весело, жить в своём мире, храня секрет. |
That was a secret, and you never should have shared it. |
Это был секрет и ты не должен был делиться им. |
How it is even possible to keep a secret like that? |
И как только возможно хранить такой секрет? |
There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. |
Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена. |
This is your new patient, John. What's your secret? |
Это твой новый пациент Джон, что за секрет? |
Becky, it's no secret you are Nicki Minaj's biggest fan. |
Бекки, ни для кого не секрет, что ты самый большой фанат Ники Минаж. |
It said the secret to your success was that you always trust your gut. |
Там говорилось, что ваш секрет в том, что вы всегда доверяете своей интуиции. |
I only mention it because I entirely trust you to keep your secret. |
Я это вам говорю, потому что уверена, что вы сохраните секрет. |
Can you tell me your secret, elsa? |
Можешь рассказать мне свой секрет, Эльза? |
If it's not drugs, what secret is he keeping? |
Если это не наркотики, то какой секрет он скрывает? |