| You wouldn't understand, But when you are the only people who share a secret, it is... | Вам не понять, когда только вас двоих связывает общий секрет, это... |
| (Jaime) Lincoln, can I tell you a secret? | Линкольн, хочешь, секрет расскажу? |
| Know what I found to be the secret to raising kids is? | Знаете в чём секрет воспитания детей, как я выяснила? |
| I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. | Ну, это же не секрет что вы вдвоем не совсем ладите. |
| There really is no such thing as a secret. | Такого понятия, как секрет, не существует. |
| That's the secret of both trial law and life. | В этом секрет и судебного процесса, и жизни. |
| It's no secret he kept microfilm files on prominent Americans and Europeans: | Не секрет, что у него в руках находился компромат на всех выдающихся американцев и европейцев: |
| With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done. | Смерть Франсиса похоронит ваш секрет, и никто не узнает, что вы сделали. |
| Many's the rogues that's trying to get the secret from me | Многие шарлатаны пытались выведать у меня секрет, |
| So, Eddie Morra, What's your secret? | Итак, Эдди Морра, в чём твой секрет? |
| Has been keeping a big, big secret. | Был учета большой, большой секрет. |
| You say you know Victor's secret? | Значит, тебе известен секрет Виктора? |
| Sorry, man. when I try to keep a secret from Ellie, I get heartburn, and just, it hurts so bad. | Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно. |
| What 50 people could keep that secret? | Какие 50 человек способны сохранить такой секрет? |
| In all fairness, I was just, you know, keeping a secret. | Если уж на чистоту, то технически у меня просто был секрет. |
| It's just, this is so fun, living in a bubble, keeping a secret. | Просто, это же весело, жить в своём мире, храня секрет. |
| That was a secret, and you never should have shared it. | Это был секрет и ты не должен был делиться им. |
| How it is even possible to keep a secret like that? | И как только возможно хранить такой секрет? |
| There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. | Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена. |
| This is your new patient, John. What's your secret? | Это твой новый пациент Джон, что за секрет? |
| Becky, it's no secret you are Nicki Minaj's biggest fan. | Бекки, ни для кого не секрет, что ты самый большой фанат Ники Минаж. |
| It said the secret to your success was that you always trust your gut. | Там говорилось, что ваш секрет в том, что вы всегда доверяете своей интуиции. |
| I only mention it because I entirely trust you to keep your secret. | Я это вам говорю, потому что уверена, что вы сохраните секрет. |
| Can you tell me your secret, elsa? | Можешь рассказать мне свой секрет, Эльза? |
| If it's not drugs, what secret is he keeping? | Если это не наркотики, то какой секрет он скрывает? |