Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
Because you can't share your secret? Потому что ты не можешь раскрыть свой секрет?
What big secret does the hospital board have on the Kennish family? Что за большой секрет больница откопала о семье Кенниш?
I couldn't say that because it's a secret; I'm not allowed. Я не могу сказать, что, поскольку это секрет, и мне не разрешено.
I mean, like, it's a big, big secret... that women carry around their diaphragms. Словно это большой, большой секрет... что женщины носят при себе диафрагму.
For I have a terrible secret! Так как у меня есть ужасный секрет!
It's no secret he's not happy about it. И не секрет, что он этим недоволен.
It's not some big secret, all right? Это не какой то большой секрет, хорошо?
Don't worry none, your secret's safe with me. Я никому не расскажу ваш секрет.
Did you get Charlie Trout's secret in the process? Ты узнал секрет Чарли Траута за это время?
I remembered the recipe book that we had lost... and suddenly realized that the family secret... was not to be found on its pages. Я вспомнил о книге рецептов, которую мы утеряли, и неожиданно понял, что секрет счастья семьи тоже нельзя будет обнаружить на его страницах.
You might be brave enough to reveal your secret, Only to have it used against you... Вы можете быть достаточно храбрыми, чтобы раскрыть ваш секрет только для того, чтобы его использовали против вас...
If it's a secret, how come you know? Если это секрет, то почему ты знаешь?
So, big daddy has a big secret. Ну что ж, у большого папы был большой секрет
The secret of the goldsmith was, that he lent out more receipts than he had gold. Секрет ювелира был в том, что он выдавал больше расписок, чем позволяли его золотые запасы.
Vicki is eventually hunted by the League of Assassins, after Ra's al Ghul realizes that she knew Batman's secret. Вики в конечном итоге охотится на Лигу Убийц после того, как Ра'с аль Гул понимает, что она знает секрет Бэтмена.
It was no secret that the Committee was there to express its dismay at non-compliance with the Convention and there was accordingly no call for excessive prudence. Не секрет, что Комитет существует, для того чтобы выражать свою тревогу по поводу невыполнения положений Конвенции, и поэтому, соответственно, нет необходимости излишне смягчать формулировки.
The secret therefore lies in staying ahead of the curve and not lagging behind it. Поэтому секрет заключается в том, чтобы идти впереди событий, а не отставать от них.
(Crowd Laughing) (Pierce) Now, it's no secret that I've been gone for these past three weeks. (Смеется толпа) (Пирс) Итак, ни для кого не секрет, что я отсутствовал З последние недели.
Hina reveals her last secret in the end.] Хина открывает свой последний секрет.]
What's your secret? - Excuse me? В чём секрет? - Простите?
Have you told her about your otherworldly suspicions... that Lionel knows your secret? Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет?
And I expected you and Chloe to trust me all those years before you knew my secret. И я ждал, что вы с Хлоей будете доверять мне все эти годы до того, как вы узнали мой секрет.
But even if I had, you never told me it was a secret. Даже если и так, ты не говорила, что это секрет.
Your grandfather and the other sénéchaux... would not have lied with dying breath... unless they knew their secret was preserved. Ваш дед и остальные прислужники... не лгали бы с последним дыханием... если бы не знали, что их секрет сохранён.
You did all this to keep it a secret? Вы делали всё это, чтобы сохранить секрет?