Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
And you've kept it a secret since then? И ты все это время хранила секрет?
Please let me go... I have a big secret to tell you. Пожалуйста, дайте мне! - Я открою вам большой секрет!
What if I told you a-a secret that I've never shared with anyone before? А что если я расскажу вам секрет, который я раньше никому не рассказывал?
It's a big secret, so don't tell her I told you, but she's very vulnerable right now and you have a girlfriend. Это большой секрет, поэтому не говори ей, что я рассказала тебе, но она сейчас такая восприимчивая, а у тебя есть девушка.
I've just come from there, I'd like to find out just what this strange secret is. Я только что пришел оттуда и очень хочу понять, что это за такой странный секрет.
All I know, Ali, is you've got a secret laying heavy on your heart, and I can help you. Все что я знаю, Эли, это то, что у тебя есть секрет, который тяжелым грузом лежит на твоем сердце и я могу тебе помочь.
I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in and you used his secret to get what you always wanted. Возможно, я нанял мошенника, но ведь именно у тебя был шанс засадить его, а ты использовал его секрет, чтобы исполнить свою мечту.
A secret you should put to use There's about six cheeky teaspoons of me Hiding in a glass of juice секрет которым ты должен воспользоваться что шесть чайных ложек меня скрывается в стакане сока
Is this the part where you kill me 'cause I know your secret? Это та часть, где ты убиваешь меня потому что я знаю твой секрет?
Do you know, mon ami, what is a secret Polichinelle? Вам известно, мой друг, что такое "секрет Полишинеля"?
And so, the secret is no more and our destinies no longer aligned. И вот, теперь это уже не секрет и наши судьбы больше не связаны.
Are you the ones who know this "secret"? Так это вы знаете этот "секрет"?
Does've already mastered the secret of steel crafting? Вы хотите сказать, что открыли секрет изготовления сабли?
Not because it was a secret... but because it wasn't her. Не потому, что это был секрет... а потому, что это была не фея.
Can you tell me her name, or is it a secret? Можешь сказать её имя, или это секрет?
Because it seems to me, an operation like this doesn't happen for no reason, and putting yourself in the crosshairs feels a lot like someone protecting a secret. Потому, что мне кажется, что такие операции как эта, не проводят без причины, а создание из себя мишени больше похоже на попытку защитить секрет.
I keep your frosty friend's secret, and you never darken these doors again, remember? Я сохраню секрет твоей холодной подружки, а ты больше никогда не переступишь этот порог, помнишь?
And in my experience, where there's a mouthpiece, there's a secret. И, по моему опыту, где нужен оратор, там прячут секрет.
It is no secret that already at that time there were significant divergences of views on several aspects of the text of that resolution and the way in which that subject should be approached. Не секрет, что уже тогда имели место значительные расхождения во взглядах по нескольким аспектам текста этой резолюции, а также относительно подхода к этому вопросу.
In its Art. 229, the same Code penalizes any public officer who shall reveal any secret known to him by reason of his official capacity or shall wrongfully deliver papers of which he may have charge. В статье 229 того же Кодекса наказанию подлежит любой государственный служащий, который разглашает любой секрет, известный ему по долгу службы, и неправильно оформляет документы, к которым он может иметь доступ.
It is no secret that the stabilizing and paralysing effects of the cold war have worn off, and pent-up pressures from past grievances have erupted, causing civil conflicts and strife of an alarming nature. Ни для кого не секрет, что стабилизирующие и парализующие последствия "холодной войны" сейчас ушли в прошлое, но проблемы прошлого вспыхнули с новой силой, вызывая тревожные гражданские конфликты и вражду.
It is no secret that hundreds of innocent Kuwaiti civilians, including the elderly, youths and children, have lost their lives because of the presence of these mines and devices. Не секрет, что сотни ни в чем не повинных кувейтских граждан, включая стариков, молодежь и детей, погибли в результате наличия этих мин и других устройств.
That the secret is to want what you have, and not what you don't have. Что секрет в том, что нужно хотеть то, что у тебя есть, и не хотеть того, чего нет.
She said her name was a secret Then she said her name was Cheri... Она сказала, что ее имя - секрет, потом сказала, что ее имя - Шери.
You see, Paige, I think you have a secret about what happened to little Conor. Пейдж, мне кажется, что ты знаешь какой-то секрет о том, что случилось с малышом Конором.