Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
Besides, I don't mind doing all these horrible things, 'cause I want to keep your secret safe. Кроме того, меня не напрягает делать все эти ужасные вещи, потому что я хочу сохранить твой секрет.
Do we have a secret, Terry? У нас есть секрет, Терри?
Ethan, can you keep a secret? Итан, ты можешь сохранить секрет?
I don't consider it a secret that I'm always traveling. Я не считаю, что это секрет, что я постоянно в разъездах.
Two men share a secret, it binds them together, entwining them into one beating heart. Двое мужчин разделили секрет, это их связало, соединило их в единое целое, с одним сердцем.
Mr. Turing, can I tell you a secret? Г-н Тьюринга, я могу сказать вам секрет?
What is your secret, man? В чем твой секрет, а?
Can you guys keep a secret? Парни, вам можно доверить секрет? -Да.
[Sobbing] I can't un-tell your secret. Я не могу снова сделать твой секрет секретом.
Look, the fact that David Clarke is your father is a secret we have to guard closely for various reasons. Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам.
Looks like I'm not the only one trying to hide a secret. Похоже, не только у меня есть секрет.
Superintendent Harris, it's no secret that before I became principal at McKinley High, well, our students were dumber than Alabama first graders. Управляющий Харрис, не секрет, что до того, как я стала директором МакКинли, наши ученики были тупее, чем первоклассники в Алабаме.
"If somebody asks you to keep a secret..." "Если кто-то просит тебя хранить секрет..."
"That secret is a lie." "То этот секрет - ложь"
! Yes, its still a secret! Да, это все еще секрет.
Is it a secret what you need to tell me? Это секрет - то, что ты собираешься мне сказать?
The secret of the puzzle was lost to his ravaged mind, and the painting has never been unlocked. "Секрет замка был утерян вместе с его разумом, и картину так никогда и не открыли".
I think it's no secret that since my arrival I've been repeatedly provoked and harassed by the Guthrie woman. Ни для кого не секрет, что с моего прибытия меня не раз провоцировала и преследовала Госпожа Гатри.
That's the secret grand adventure of the infamous Jack Sparrow? Вот в чем секрет спасения скандально знаменитого Джека Воробья?
Do you have some horrible secret that you're not telling me? У тебя есть какой-то отталкивающий секрет, который ты мне не рассказала?
Like you're hiding a dark secret? Как будто скрываете какой-то страшный секрет?
You know who else would love to know your secret? А знаешь, кто бы еще с удовольствием узнал твой секрет?
What was the secret the Churchwarden told you, Doctor? Что за секрет сказал вам Староста, Доктор?
Can I tell you a massive secret? Я могу открыть тебе большой секрет?
But can I tell you a secret? Но могу я вам рассказать секрет?