Besides, I don't mind doing all these horrible things, 'cause I want to keep your secret safe. |
Кроме того, меня не напрягает делать все эти ужасные вещи, потому что я хочу сохранить твой секрет. |
Do we have a secret, Terry? |
У нас есть секрет, Терри? |
Ethan, can you keep a secret? |
Итан, ты можешь сохранить секрет? |
I don't consider it a secret that I'm always traveling. |
Я не считаю, что это секрет, что я постоянно в разъездах. |
Two men share a secret, it binds them together, entwining them into one beating heart. |
Двое мужчин разделили секрет, это их связало, соединило их в единое целое, с одним сердцем. |
Mr. Turing, can I tell you a secret? |
Г-н Тьюринга, я могу сказать вам секрет? |
What is your secret, man? |
В чем твой секрет, а? |
Can you guys keep a secret? |
Парни, вам можно доверить секрет? -Да. |
[Sobbing] I can't un-tell your secret. |
Я не могу снова сделать твой секрет секретом. |
Look, the fact that David Clarke is your father is a secret we have to guard closely for various reasons. |
Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам. |
Looks like I'm not the only one trying to hide a secret. |
Похоже, не только у меня есть секрет. |
Superintendent Harris, it's no secret that before I became principal at McKinley High, well, our students were dumber than Alabama first graders. |
Управляющий Харрис, не секрет, что до того, как я стала директором МакКинли, наши ученики были тупее, чем первоклассники в Алабаме. |
"If somebody asks you to keep a secret..." |
"Если кто-то просит тебя хранить секрет..." |
"That secret is a lie." |
"То этот секрет - ложь" |
! Yes, its still a secret! |
Да, это все еще секрет. |
Is it a secret what you need to tell me? |
Это секрет - то, что ты собираешься мне сказать? |
The secret of the puzzle was lost to his ravaged mind, and the painting has never been unlocked. |
"Секрет замка был утерян вместе с его разумом, и картину так никогда и не открыли". |
I think it's no secret that since my arrival I've been repeatedly provoked and harassed by the Guthrie woman. |
Ни для кого не секрет, что с моего прибытия меня не раз провоцировала и преследовала Госпожа Гатри. |
That's the secret grand adventure of the infamous Jack Sparrow? |
Вот в чем секрет спасения скандально знаменитого Джека Воробья? |
Do you have some horrible secret that you're not telling me? |
У тебя есть какой-то отталкивающий секрет, который ты мне не рассказала? |
Like you're hiding a dark secret? |
Как будто скрываете какой-то страшный секрет? |
You know who else would love to know your secret? |
А знаешь, кто бы еще с удовольствием узнал твой секрет? |
What was the secret the Churchwarden told you, Doctor? |
Что за секрет сказал вам Староста, Доктор? |
Can I tell you a massive secret? |
Я могу открыть тебе большой секрет? |
But can I tell you a secret? |
Но могу я вам рассказать секрет? |