I agree to enter the secret passage. |
Я согласен войти в потайной ход. |
He has a second secret phone. |
У него есть второй потайной телефон. |
This has been yer secret place since ye were a lad. |
Здесь был твой потайной уголок, еще когда ты был подростком. |
And I found the secret passage in here. |
И я нашел потайной ход, ведущий сюда. |
No doubt one of us will find the secret passage. |
Не сомневаюсь, что один из нас найдёт потайной ход. |
It's in my secret room behind the bookcase. |
Она в моей потайной комнате за книжным шкафом. |
You could have told us if there was a secret passageway. |
Мог бы нам и рассказать, что здесь есть потайной лаз. |
But never so secret that you can't find it. |
Но не настолько потайной, чтобы его нельзя было найти. |
He says there's a secret passage leading to a bathroom with access to the upper rooms. |
Смотритель сказал, что есть потайной ход, он ведет через ванную в верхнюю комнату. |
Well, he said this room has access through a secret doorway in a bookshelf. |
Ну, он сказал, что вход в эту комнату находится за книжным шкафом за потайной дверью. |
According to the stories, there's a secret way out. |
По рассказам, здесь есть потайной выход. |
It means the secret exit must be close. |
Это значит, что потайной выход должен быть поблизости. |
Said the Sliders talked to him, they showed him the secret passage out. |
Сказал, что ползунки разговаривали с ним, ...они показали ему потайной ход. |
There are secret exits only Wesley and I know about. |
Тут есть потайной выход, о котором только мы с Уэсли знаем. |
The object you described in that secret room is probably a repository for the children's life-force. |
Обьект, который ты описал... в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы. |
The footage is a surreal window into a secret world, the private life of a sand dune. |
Съёмка служит фантастическим окном в потайной мир скрытой жизни песчаных дюн. |
There's a secret tunnel that goes right under the town hall. |
Есть потайной туннель, ведущий прямо в здание мэрии. |
GRIFF: There must be a secret tunnel or something. |
Должен быть потайной туннель или что-то вроде того. |
Louis Nelson's fingerprints were found on the secret door. |
Отпечатки пальцев Луи Нельсона были обнаружены на потайной двери. |
City Hall was designed and built by the Masons, and apparently they built a secret tunnel that connects it to their temple. |
Ратуша спроектирована и построена масонами, и, вероятно, они построили потайной проход, соединяющий ее с храмом. |
I left my convent and traveled here and bribed one of the monks, who revealed to me the secret entrance from the outside world. |
Я покинула монастырь и пришла сюда, подкупила одного из монахов, и он показал мне потайной ход, ведущий наружу. |
Then why lock them in a secret chamber? |
Тогда зачем запирать их в потайной комнате? |
When did you build this secret passage? |
Когда ты построил этот потайной коридор? |
One of these has got to open a secret passageway! |
Одна из них откроет потайной ход. |
There's a secret compartment, just like you said. |
Там был потайной кормашек, так как ты и говорил |