| She is never... ever going to know my secret. | Она никогда... никогда не узнает мой секрет. |
| Before I leave tomorrow, I would like to reveal a secret that I have kept for over 20 years. | Перед тем, как я уеду завтра, я хочу рассказать секрет, который я хранил 20 лет. |
| Could you... keep a secret? | Умеете ли вы... держать секрет? |
| He died guarding your secret from the world. | Он погиб, пытаясь защитить твой секрет! |
| You see, the secret to the shell game is the ball's not in any of these. | Секрет этой игры вот в чем - шарика нет нигде. |
| What's that guy's secret with women? | В чем его секрет с женщинами. |
| How did you persuade him to keep your secret? | Как же ты убедил его не выдавать твой секрет? |
| I knew Ian didn't kill Alison, and you four can keep a secret, but you don't have the constitution for murder. | Я знаю, Йен не убивал Элисон, и вы четверо можете сохранить секрет, но у вас нет состава преступления. |
| Mona, can I tell you a secret? | Мона, я могу рассказать тебе секрет? |
| There's a secret way to open it | Чтобы его открыть, нужно знать секрет. |
| I thought there was some deep, dark secret in your past, but there really wasn't. | Я думал, что там, в твоем прошлом, был какой-то грязный секрет. но на самом деле, там ничего не было. |
| Edit, I don't have to tell you that everything that you've seen here is secret, to ensure our safety. | Эдит, я не должен был тебе этого рассказывать то, что ты увидела - секрет, для нас так будет безопаснее. |
| I have a secret for you too | У меня для тебя тоже есть секрет |
| Fine. Go ahead, tell her my secret. | Хорошо, иди и расскажи ей мой секрет |
| Like I would tell my brother that you blurted out a secret? | Как я могу рассказать брату, что ты выдала его секрет? |
| You told the Hannah secret and everything's OK. | Ты рассказала секрет Ханны и все в порядке |
| The young lady who sits across from me recently made big news when she revealed her amazing secret on Jay Leno. | Молодая девушка, которая сидит напротив меня, стала виновником сенсационной новости, когда раскрыла свой удивительный секрет на Лено. |
| And it helped me uncover an even bigger secret: | И это помогло мне раскрыть еще один даже больший секрет: |
| Listen, I'll catch one for you in secret. | Послушай. У меня есть один секрет для тебя, ОК? |
| Well, honey, ever since the secret got out, I thought I better start doing that. | Ну, дорогая, с тех пор как раскрылся секрет, я подумал, что лучше начать закрывать. |
| What is your secret, man? | В чем твой секрет, чувак? |
| That's it, that's the secret. | Вот и все, вот в чем секрет. |
| But, and this is the great secret of our age, we believe they left an egg behind. | Но - и это величайший секрет нашей эпохи, мы верим, что они оставили яйцо. |
| It's no big secret your mom and I are in hell right now, and... | Ни для кого не секрет что ваша мама и я проходим сейчас через ад и... |
| It's no big secret your mom and I are in hell right now, and... | Не секрет, что ваша мама и я переживаем сейчас нелегкие времена, и... |