Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
Into... the secret behind what makes this cheese so delicious. В... секрет, что делает этот сыр таким вкусным.
A.B. was-was keeping my secret, which is... ЭйБи хранила мой секрет, а именно...
Once you know the secret, most tricks are simple... Если знать секрет, то большинство фокусов покажутся простыми...
You've found my secret out, Donna Rosa. Вы разгадали мой секрет, донна Роза.
No member of the Elite would've given the secret to the Thals. Никто из Элиты не мог бы выдать секрет Талам.
Jessica, your secret is safe with me. Джессика, я сохраню твой секрет.
Otherwise, why protect his secret? В таком случае, зачем защищать его секрет?
It's the symbol of the Amphora Society, CRU's secret cult. Это символ общества Амфоры, культовый секрет всего КРУ.
So, that's your secret. Так вот в чём твой секрет.
Our young doctor has a secret. У нашего юного доктора есть секрет.
They said what they did was secret. Сказали, то чем они занимаются, секрет.
You switch with someone you have a big secret with. Вы обмениваетесь телами с тем, от кого у вас есть большой секрет.
Looks like Wide Awake isn't as big a secret as Dr. Mathers thinks. Такое впечатление, что операция "Бдительный" не такой уж и большой секрет, как думал доктор Матерс.
OK. Well, here's a magical secret from the ancient legends of the Romani psychics... В древних легендах цыганских экстрасенсов есть волшебный секрет.
If hadn't been so determined to keep our secret... Если бы мы так ни старались удержать наш секрет в тайне...
High-bush blueberries, that's the secret. Дикая голубика, в этом весь секрет.
But you have a secret, Earthman, some power I don't understand. Ну у тебя есть секрет, землянин, некая сила, которой я не понимаю.
Your mother has a secret she wants to share. У твоей мамы есть секрет, которым она хочет поделиться.
I've got a secret for you. У меня есть для тебя секрет.
The secret to Jupiter's storm-tossed atmosphere lies hidden deep within the gas giant. Секрет зарождения яростных штормов в атмосфере Юпитера кроется глубоко в недрах этого газового гиганта.
To carry a secret is to play with fire. Хранить секрет, это значит играть с огнем.
And let them tell the world we are a shameful secret. И пусть они расскажут миру, жуткий секрет о нас.
It's no secret that space is a dangerous place. Не секрет, что космос - это опасное место.
When you get right down to it, everybody's got some secret they're trying to hide. Если разобраться, у каждого есть какой-нибудь секрет, который он пытается скрыть.
Nobody knew his secret, most probably not even himself. Никто не знал его секрет, возможно меньше всего он знал сам.