The secret I tell this one beautiful lady! |
Секрет я этот расскажу одной прекрасной даме! |
Donna, Mike kept a secret from me that almost ripped us apart before we even got started, and he found the courage to trust me with it. |
Донна, у Майка был от меня секрет, который чуть не разлучил нас еще до того, как у нас всё началось, но он нашел смелость довериться мне. |
That's the whole secret of life. |
В этом весь секрет жизни! Жизнь...! |
It's no secret we're living in a culture of addiction. |
Ни для кого не секрет, что мы живем в эпоху пагубной зависимости. |
Maybe that's why you kept my secret. |
Может быть поэтому ты сохранила мой секрет? |
I kept your secret because you asked me to. |
сохранила твой секрет, потому что ты попросил. |
Never forget, Marcel, that you live in this city by the grace of those that know your secret and tolerate you. |
Никогда не забывай, Марсель, что ты живешь в этом городе по милости тех, кто знает твой секрет и терпит тебя. |
Caroline Forbes, when have you ever kept a secret in your life? |
Кэролайн Форбс, ты когда-нибудь в своей жизни хранила секрет? |
Carrying a secret around like that couldn't have been easy for a man like Coach Miller. |
Такому человеку, как тренер Миллер, хранить такой секрет было очень нелегко. |
A secret just between the two of you? |
Секрет, только между вами двумя? |
Maybe that's the secret of being in love. |
Может быть, это секрет влюбленности? |
Have you ever thought that maybe LaRoche's secret should be known? |
Ты когда-нибудь задумывался, что возможно секрет Лароша должен быть раскрыт? |
You just discovered my secret to moving on. |
Ты только что раскрыл мой секрет, чтобы двигаться дальше |
and the secret of how to kill them. |
и секрет, как уничтожать их. |
I guess that's the secret to your spectacular career? |
Полагаю, в этом секрет твоей блестящей карьеры? |
Well, that secret is out. |
Что ж, этот секрет больше не секрет. |
Want to hear a secret about my dad? |
Хочешь услышать секрет о моем папе? |
I'm going to tell you a secret, but I think you already know it. |
Я расскажу тебе секрет, но я думаю, что ты его уже знаешь. |
They went to great lengths to hide something from me, a secret they'd do anything to keep. |
Они приложили много усилий, чтобы скрыть от меня что-то, секрет, ради сокрытия которого они пойдут на все. |
He's trying to get a secret out of him, something he thinks Marcel knows about you. |
Он пытается выбить из него секрет, нечто, что по его мнению, Марсель о тебе знает. |
The term "secret" implies something only known by those who have earned the right to be aware of it. |
Понятие "секрет" подразумевает, что он известен лишь тем, кто заслужил такое право. |
Come out here since it's a secret, and I'll tell you. |
Давай выйдем, ведь это же секрет. |
It's no secret that there are elements inside your intelligence service and armed forces who are sympathetic to Mr. Haqqani. |
Ни для кого не секрет, что есть люди в вашей разведке и вооруженных силах, которые поддерживают Хаккани. |
I don't know what your secret is, but if you'll work for minimum wage, you can start tomorrow. |
Не знаю, в чём Ваш секрет, но если Вы согласны на минимальную оплату, можете приступать завтра. |
that some big secret is going to come out at Chuck's party. |
что какой-то большой секрет всплывет на вечеринке Чака. |