Английский - русский
Перевод слова Secret
Вариант перевода Секрет

Примеры в контексте "Secret - Секрет"

Примеры: Secret - Секрет
I'd like to phrase my secret in the form of a question: Я бы хотел выразить свой секрет в форме вопроса.
But there is no secret as to why - I bought that house for my friend. Но это не секрет зачем я купила тот дом для моего друга
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
And how did you intend to get this secret out of her? Расскажи, как тебе удалось этот секрет из неё добыть.
Dad, I got to tell you a secret I don't want Mom to hear. Пап, я хочу сказать тебе секрет, и не хочу, чтобы мама слышала.
Do you want to know what Robin's secret is? Ты хочешь знать, в чем заключается секрет Робин?
That's not the only secret, is it? Это не весь секрет, да?
there are three people in smallville who know about my secret... my mom, my dad... Три человека в Смолвиле знают мой секрет: мама, папа
And I just wanted you to know that, for as long as I live, I'm never going to reveal your secret. И я просто хотела, чтобы ты знал,... что пока я жива, я не раскрою твой секрет.
Because it's a secret, not because it's a lie. Потому что это секрет, а не потому что это ложь.
It's more than just a secret, isn't it? Это не просто секрет, правда?
The secret is, you've got to - Секрет в том, что тебе нужно...
If you want to keep a secret, don't rehearse where you work, unless you know you're the only one with a set of keys. Если хочешь сохранить секрет, не репетируй там, где работаешь, если не уверена, что ключи есть только у тебя.
If you won't keep my secret for Oliver's sake... you should keep it for your own. Если ради Оливера Вы не сохраните мой секрет, то сохраните его ради себя.
MICHAEL: People are always coming to me, Michael, I have a secret. Люди ко мне всё время приходят со словами Майкл, у меня секрет.
I know what it's like to keep a secret, a big one. Я знаю, каково это, хранить секрет, большой секрет.
And since I'm a really bad liar, I knew the only way I had a prayer of keeping that secret was to avoid Adam at all costs. А раз уж из меня плохая лгунья, то для меня самое лучшее, чтобы сдержать секрет, - это избегать Адама во что бы то ни стало.
It's been theorized that... Titus uncovered your secret, that he had evidence of it on his tablet and his aim was using that against you. Есть теория, что Титус раскрыл твой секрет, что у него на планшете хранились доказательства этого и он использовал их против тебя.
You know what the secret is? Я скажу тебе, в чём тут секрет:...
I kind of thought this would be the one secret I would take to the grave. Я вроде думала, что это будет единственный секрет, который я унесу в могилу.
if we want to protect your secret, we might not have a choice. Если мы хотим сохранить твой секрет, у нас может не остаться выбора.
What secret was so important that you and your friends built a group around it? Что это был за важный секрет, вокруг которого вы сплотились?
You see, contrary to what they say, the secret to staying happily married is secrecy. Видите ли, вопреки тому, что они говорят Секрет счастливого брака - сохранение секретов
MrLebroshe, Are people asked... the organizers' Bokus secret shokettov of sea urchin roe? Господин Леброше, разве люди спрашивали... у организаторов "Бокус" секрет шокеттов из икры морского ежа?
It's no secret that John Alden has a cold and a willful hatred for us, for everything we believe and for our puritan community of saints. Не секрет, что Джон Олден холоден и испытывает ненависть ко всем нам, за то во что мы верим и за наше пуританское общество святых.