| It's not exactly a town secret. | Это вообще-то не секрет для всего города. |
| He speculated that the secret lay within the nucleus at the heart of each atom. | Он предположил, что секрет лежит внутри ядра в сердце каждого атома. |
| It's the secret of my charm. | В этом и заключается весь секрет моего очарования. |
| My secret: I look for the worst in them. | Мой секрет: я ищу самое худшее в них. |
| I told you my only secret, I promise. | Я доверил тебе свой единственный секрет, клянусь. |
| I always feared the brotherhood would learn my secret and turn against me. | Я всегда боялся, что братство узнает мой секрет и повернет это против меня. |
| I know it's not easy keeping a big secret. | Я знаю, как трудно хранить большой секрет. |
| Hand over hand covering the deep secret. | Рука на руке - прячет большой секрет. |
| Either way you have a secret that you're very anxious to protect. | В любом случае, у вас есть секрет, который вы с тревогой охраняете его. |
| OK, so Becker knows your secret. | Итак. Бекер знает твой секрет. |
| What you fear more than anything in this world is someone learning about your secret. | Чего ты боишься больше всего на свете, это что кто-то узнает твой секрет. |
| It's a secret, so you can't tell anyone else. | Это секрет, так что никому не говори. |
| Mommy, I have a secret to tell you. | Мама, я хочу рассказать тебе секрет. |
| You help me with my darling, we'll tell you the secret. | Помоги мне с моим любимым, и мы расскажем тебе секрет. |
| An American sells a secret to the Russians, he's a traitor. | Американец продает секрет русским - он предатель. |
| I didn't mean to tell Jack our secret. | Я... я не хотела рассказывать Джеку наш секрет. |
| Which means he told Robert Zane's daughter his secret. | Значит, он рассказал дочери Роберта Зейна свой секрет. |
| But... one secret I know about. | Но... один секрет я знаю. |
| Calima holds the secret to our true beginnings. | Калима хранит секрет наших истинных истоков. |
| Your secret is safe with me. | ќоу, твой секрет останетс€ между нами, омми. |
| Well, it's no secret all hell's breaking loose down there. | Ну, не секрет, что черти вырвались на свободу там. |
| They're still, in effect, secret. | Они всё ещё, по сути, секрет. |
| He knew it was a secret. | Он знает, что это секрет. |
| Way to keep a secret, Dave. | Хороший способ сохранить секрет, Дейв. |
| When life knocks you down... the secret is to get straight back in the ring. | Когда жизнь отправляет тебя в нокаут, секрет в том, чтобы вернуться обратно на ринг. |