See if he's got any secret... other than Harbin |
У него есть ещё один секрет... помимо Харбина. |
You were supposed to be the one person I trusted the most and even you couldn't keep a secret. |
Ты должен был быть единственным человеком, которому я больше всего доверяю, а ты даже не смог сохранить этот секрет. |
Surely I can keep one secret from you? |
Могу я иметь от Вас один секрет? |
It really has to be a secret? |
А это обязательно должен быть секрет? |
what if somebody finds out about clark's secret? |
Что, если узнают секрет Кларка? |
The secret is that they talk to each other, that they have a relationship. |
Секрет в том, что они разговаривают друг с другом, у них есть отношения. |
Granny and Dad are trying to get enough money to get you a car... but don't tell 'em because that's our secret. |
Дедушка и папа пытаются собрать денег тебе на машину, но не говори им, потому что это должен быть секрет. |
So, what's your secret, then? |
И в чем тогда твой секрет? |
It is only a matter of days. perhaps hours... before the secret is out of the country. |
Всего через пару дней, а может, и часов... важный секрет будет раскрыт. |
You will never know how grateful I am that you've kept my secret, and allowed me to see out my days with you and the children. |
Я невероятно благодарен тебе за то, что ты хранишь мой секрет, и позволяешь провести оставшиеся дни жизни с тобой и детьми. |
He is so quiet... like he knows he's a secret. |
Он такой тихий... как будто он знает, что он секрет. |
That you can pass on the secret of everlasting life? |
О том, что ты можешь передать секрет вечной жизни? |
I don't know about you, but for me this thing happens where the secret, it can become this weapon that you use against yourself. |
Я ничего не знаю о тебе, но со мной происходит тоже самое когда секрет, это оружие, которое ты используешь против себя. |
Is that your big secret, by the way? |
И это кстати твой большой секрет походу. |
I know you. I know your secret. |
Я знаю тебя.Я знаю твой секрет. |
Marty, can I tell you a secret about Clifford? |
Марти, можно я выдам один секрет о Клиффорде? |
Let me tell you the secret to getting through Customs and across borders. |
Вот секрет, как успешно пройти таможню. |
"The secret, Chuck realized, was real mayonnaise..." |
"Секрет, понял Чак, кроется в настоящем майонезе..." |
I will bet you the secret of the orange tree... that I can guess which hand you place this in every time. |
Я готов поспорить на секрет апельсинового дерева, что смогу каждый раз угадывать, в какой руке у вас будет зажат этот шарик. |
A lot of people ask me... what my secret is. |
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет? |
The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes. |
Секрет изучения природы в том, чтобы научится смотреть на неё по-другому. |
And it is why I intend on keeping that secret for as long as I possibly can. |
Поэтому я собираюсь секрет хранить так долго, как только смогу. |
It was something forgotten one summer night, a momentary mistake that I had filed under denial, a secret that could change everything. |
Это было нечто забытое одной летней ночью, мгновенная ошибка, которую я пыталась отрицать, секрет, который мог изменить всё. |
Now, I shall do exactly the same thing to the whole of this city unless you reveal to me the secret of how to stabilise that field. |
А теперь я проделаю то же самое со всем городом, если вы не расскажете мне секрет стабилизации этого поля. |
Ranquin, what was the secret of Kroll's power? |
Ранквин, в чем был секрет могущества Кролла? |