Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тем же

Примеры в контексте "Same - Тем же"

Примеры: Same - Тем же
Even if I think about it again, it's the same. Даже если я снова подумаю, ответ будет тем же.
Obviously you're not suffering from the same condition 'cause you've already forgotten my dramatic voiceover. Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл моё театрализованное вступление.
Violent crimes have dropped by 35 percent... since the same time last year. Уровень тяжких преступлений уменьшился на 35 процентов по сравнению с тем же периодом в прошлом году.
Recent immigrants are also less likely to make use of subsidized housing than native Canadians of the same income level. Иммигранты, также менее склонны использовать субсидированноё жильё, чем коренные канадцы с тем же уровнем доходов.
Ten years later and he was never the same. 10 лет назад и он никогда не был тем же.
While methods vary by discipline, the emphasis on ensuring accurate and honest collection remains the same. Хотя методы различны для разных дисциплин, упор на обеспечение точной и правдивой информации остаётся тем же самым.
Passing through liquid and mass is the same. Прохождение через жидкость и массу является тем же самым.
It is under the same tree that he married my mom under. Под тем же самым деревом, под которым женился на моей маме.
And in that same summer, we've become family for each other. И тем же летом мы стали друг другу родными.
He kept repeating the same questions for three whole hours. Три часа донимал нас одним и тем же вопросом.
You still think Jericho's the same sweet little town, it was before the bombs. Ты всё ещё считаешь Иерихон тем же милым городком, что и до взрывов.
But you attacked me with the same weapons they used on us. Но вы ударили по мне тем же оружием, что использовали они.
By the same person responsible for Miss Toynton's death, for Samantha Coyle's and of Judd Havelock. Тем же человеком, который ответственен за смерть Мисс Тойтон, Саманты Коил и Джадда Хавелока.
It is possible that all three attacks were carried out by the same perpetrator. Возможно, все три нападения были совершены одним и тем же человеком.
Therefore, people sharing the same name will not be affected. Поэтому люди с тем же именем не пострадают.
Perhaps they were caused by the same implement? Возможно, они нанесены одним и тем же предметом?
You are wrong if you think that is the same cause. Вы ошибаетесь, полагая это тем же делом.
These hands don't belong to the same body. Эти руки не принадлежат к тем же органом.
The alphabets may be the same, but it's an entirely original language. Алфавит может быть тем же, но это полностью исходный язык.
You're talking to the same guy who launched a top-selling tablet hours after surviving an avalanche on Everest. Ты разговариваешь с тем же парнем, который запустил линейку самых продаваемых ноутбуков после того, как пережил лавину на Эвересте.
We want Powers back for the same reasons. И мы хотим вернуть Пауэрса по тем же причинам.
We say the same of humans. Мы задаёмся тем же вопросом о людях.
We met... crying over the same name at the Vietnam Memorial. Мы встретились, плача над одним и тем же именем на Мемориале ветеранов войны во Вьетнаме.
And I must be the same for you. Объект? - Я для вас должен оставаться тем же.
He was at the same desk. Он работал за тем же столом.