Английский - русский
Перевод слова Same
Вариант перевода Тем же

Примеры в контексте "Same - Тем же"

Примеры: Same - Тем же
A survey conducted in Rio de Janeiro by the Centre for the Coordination of Marginalized Populations, in conjunction with the Federal Fluminense University, reached the same conclusions as the Folha de S. Paulo study, with respect to the population's views on racism. Обследование, проведенное в Рио-де-Жанейро Координационным центром маргинализированных групп населения совместно с Федеральным университетом "Флуминесе", позволило прийти к тем же выводам в отношении взглядов населения на расизм, что и исследование "Фолья ди Сан-Паулу".
There are now powerful forces striving for a better world, and they draw their strength and legitimacy from countless women and men operating on the same principles and striving for better human settlements conditions in their communities. В настоящее время в борьбе за лучший мир объединились могущественные силы, источником энергии и легитимности которых является бесчисленное множество женщин и мужчин, живущих по тем же принципам и добивающихся улучшения условий жизни в своих общинах.
Lastly, when the action requested has been taken, or when it has been certified that it cannot be taken, the letters rogatory are returned through the same channels. Наконец, когда такие действия предприняты или когда делается вывод о том, что предпринять их нельзя, судебное поручение (требование) направляется обратно по тем же каналам, которые упоминались выше.
Does this mean that syringomyelia can also be treated with the same surgical technique as scoliosis and Chiari I malformation? Значит ли это, что сирингомиелию можно лечить тем же хирургическим методом, какой применяется при сколиозе и аномалии Арнольда-Киари 1?
The historian John Van der Kiste speculates that had Vicky shown the same level of acceptance with Charlotte as with her younger children, "the relationship between them might have been a happier one". Однако историк Джон Ван дер Кисте считает, что Викки относилась к Шарлотте с тем же уровнем одобрения, что и к младшим детям, а отношения между матерью и дочерью «были, возможно, более счастливыми».
The result, with the same catalog number (WS1790) and perhaps brighter sound, but with much of the original's experimental character removed, can be identified by the "Remixed September, 1971" legend on the back cover. Результат, с тем же номером в каталоге, WS1790, но со значительно «подчищенным» от экспериментов группы оригинальным материалом, можно узнать по пояснению на задней части альбома - «Remixed September, 1971».
Ritchie ordered the Eighth Army to withdraw to the defensive positions at Mersa Matruh, some 100 mi (160 km) east of the frontier, leaving Tobruk to hold out and threaten the Axis lines of communication, in much the same way as in 1941. Ричи приказал 8-й армии отойти на оборонительные позиции к Мерса-Матрух, примерно в 160 км к востоку от границы, оставляя Тобрук, чтобы удержать рубеж и угрожать линиям снабжения Оси во многом тем же самым способом, как и в 1941 году.
The arbitrageur creates the portfolio by identifying x correctly priced assets (one per factor plus one) and then weighting the assets such that portfolio beta per factor is the same as for the mispriced asset. Арбитражер создает портфель путём выявления х правильно оценённых активов (по одному на фактор плюс один) и затем взвешивает активы в портфеле с применением бета-коэффициентов тем же самым способом, что и недооценённый актив.
After the Middle Ages the Amatuni family disappeared from history, though in 1784 a family of the same name (Georgian: ამატუნი) was recognized as descended from it, and therefore as princely, in the kingdom of Georgia. После средних веков в истории род Аматуни не проявлялся, хотя в 1784 году ответвишимся от него признано другое семейство с тем же именем: груз. ამატუნი, и, следовательно, княжило в Грузинском царстве.
While the subjects dealt with in the lyrics were stili the same old quarreis between men and women, mixed in with satirical takes on fashion and current events, the songs were being written with the 78 rpm phonograph in mind. В то время как темы, затронутые в текстах песен, были посвящены тем же самым отношениям между мужчиной и женщиной, смешанные с сатирическими переживаниями о модных явлениях и текущих событиях, песни были записаны на грампластинку под фонограф с учётом 78 оборотов пластинки в минуту.
Now let's go to our land nearby on the same day, with thesame rainfall, and look at that. А теперь давайте взглянем на соседний участок в то жевремя, с тем же количеством выпавших осадков. Толькопосмотрите!
The F.B.I. Doesn't go to numerologists... for the same reason we don't consult horoscopes... or palm readers or crystal balls. Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок по рукам или хрустальным шарам.
The view was expressed that it was not obvious that where a defendant entered an appearance to contest jurisdiction, all courts would view the appearance in the same manner, but that the insertion of this paragraph could have a beneficial harmonizing effect in this regard. Было высказано мнение, что отнюдь не очевидно, что в случаях, когда ответчик является в суд с тем, чтобы оспорить юрисдикцию, все суды одним и тем же образом расценят этот факт, однако включение данного пункта может оказать в этой связи благоприятное унифицирующее воздействие.
He was also to suggest that a possible comet seen by James Buckingham on November 9, 1865 might have been the same object as that seen by Pogson, and suggested an 1893 return, which did not occur. Также он предположил, что кометный объект, наблюдавшийся Джеймсом Бекингемом 9 ноября 1865 года, может быть тем же самым объектом, что наблюдал Погсон; Монк предположил также, что комета вернётся в 1893 году, чего не произошло.
A surviving acetate made by Universal Recording Corporation of Chicago, probably in May 1963, contains all 14 songs in the same order as on the UK album, with the title still listed as Please Please Me. Пробная ацетатная пластинка, изготовленная Universal Recording Corporation of Chicago приблизительно в мае 1963 года, содержала те же 14 песен, что и на альбоме, изданном в Великобритании, и с тем же названием - Please Please Me.
Since 802.1aq ensures that its unicast and multicast packets for a given virtual lan (VLAN) follow the same forward and reverse path and use completely standard 802 encapsulations, all of the methods of 802.1ag and Y. operate unchanged on an 802.1aq network. 802.1aq основывается на всем существующем Ethernet OA&M. Поскольку 802.1aq обеспечивает, что его одноадресные и многоадресные пакеты для данного VLAN следуют за тем же самым прямым и обратным путём и используют полностью стандартные 802 инкапсуляции, все методы 802.1ag и Y. работают без изменений в сети 802.1aq.
In 2011, he appeared in the film Aşk Tesadüfleri Sever (Love Likes Coincidences) and starred as Mete Avunduk in the film Kaybedenler Kulübü (The Losers' Club) about the 1990s cult radio show of the same name. В 2011, он сыграл в фильме Aşk Tesadüfleri Sever (Любовь любит случайности) и сыграл главную роль Мете Авундука в фильмеKaybedenler Kulübü (Клуб неудачников) о культовом шоу 90-х с тем же названием.
Lev Grossman of Time said the novel ticks along lightly and pleasantly - it's crafted and paced with the same signature glossy perfection that makes Grisham, book for book, probably the best-selling novelist in the world. Лев Гроссман из Time сказал, что роман читается легко и приятно, - он создан и ведётся с тем же блестящим совершенством, что сделало книги Гришэма от одной к другой, возможно, самыми продаваемыми бестселлерами в мире.
The Coptic Leap Year follows the same rules as the Julian Calendar so that the extra month always has six days in the year before a Julian Leap Year. Високосные года в коптском календаре назначаются по тем же правилам, что и в юлианском календаре, таким образом шестидневный 13 месяц всегда предшествует юлианскому високосному году.
You can repeat the latest construction simply by pressing the key'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence of objects with the same construction, especially if there is no shortcut for that construction. Вы можете повторить последнее построение просто нажав клавишу 'Z'; это оказывается очень удобно, если надо построить последовательность объектов одним и тем же способом, особенно если для этого построения нет горячей клавиши.
One of the drugs mentioned in the lawsuit had sales of $492 million in the third quarter of 2012, down 17% from the same quarter the previous year due to "reimbursement problems and label changes". У одного из препаратов, упомянутых в судебном процессе, продажи составили $492 миллионов в третьем квартале 2012, что оказалось ниже на 17 % по сравнению с тем же периодом в предыдущем году из-за «проблем компенсации и изменений этикетки».
Has appeared, that this novelty, unlike Windows 95, does not allow to turn the computer monitor to Standby mode when the user has engaged in other businesses for a while (subsequently has appeared, that all newer Windows versions suffer by the same lack). Оказалось, что эта новинка, в отличие от Windows 95, не позволяет переводить монитор компьютера в ждущий режим в то время, когда пользователь ненадолго отошел или занялся другими делами (впоследствии оказалось, что все новейшие версии Windows страдают тем же недостатком).
Turns out it's one in a sequence of airbills all sent from the same guy - Оказалось, что он -один из последовательных номеров накладных, посланных одним и тем же человеком.
It may sound like an excuse, but getting angry at you doing the same work as your mother, was also because it broke my heart... to see your hands... always getting hurt. Это может прозвучать как извинение, я злился, глядя как ты занималась тем же, что и твоя мама потому что это разбивало мне сердце... видеть, как ты постоянно ранишь свои руки.
Mr. Darcy shows no inclination for her, and treats her with the same indifference he shows everyone, but Lady Catherine is determined to have him for a son-in-law, and she is not a woman to be gainsaid. Мистер Дарси не проявляет к ней никакого расположения и смотрит на нее с тем же надменным равнодушием, как и на всех остальных. но леди Кэтрин определенно намерена сделать его своим зятем. А она дама, которая не терпит возражений.