| All original eight skills from Lemmings return in this game, with the same usage. | Все оригинальные восемь навыков из Lemmings возвращаются в этой игре с тем же использованием. |
| This song is about the medieval torture device of the same name. | Эта песня о средневековом устройстве для пыток с тем же названием. |
| In the medieval tradition of Indian scholarship, it was assumed that both texts were written by the same person. | В средневековой традиции индийской науки было принято, что оба текста были написаны одним и тем же человеком. |
| The control data are displayed with the same color as the comments. | Контрольные данные отображаются тем же цветом, что и комментарии. |
| If you left your employee, you couldn't go and start that business somewhere else under the same name. | Если вы оставили своих сотрудников, вы не можете пойти и начать этот бизнес в другом месте под тем же названием. |
| Sobremonte was doing the same in Córdoba, but Liniers got to Buenos Aires first. | Собремонте занимался тем же в Кордове, но Линьерс добрался до Буэнос-Айреса первым. |
| All the injuries had been caused by the same instrument. | Все травмы были нанесены одним и тем же инструментом. |
| Veganarchists either see the ideology as a combined theory, or perceive both philosophies to be essentially the same. | Веганархисты рассматривают идеологию в качестве комбинированной теории, или же воспринимают обе эти философии как по сути дела одним и тем же. |
| The same Customer took decision to arrange the construction of a sea-going tanker abt. | Тем же заказчиком принято решение о размещении строительства морского танкера DWT ок. |
| And I'm a Republican for the same reasons you are. | Я республиканец по тем же причинам, что и вы. |
| He has written a book about his collections with the same title. | Он написал книгу о своих коллекциях под тем же названием. |
| Bacardi also produces a competing product with the same name in Puerto Rico, sold only in the United States. | Bacardi также производит ром с тем же именем в Пуэрто-Рико, который продаётся только в Соединенных Штатах. |
| That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". | Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек». |
| In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different. | Дети подвержены тем же формам головной боли, что и взрослые, однако их симптоматика может отличаться. |
| The complex four-dimensional vector space on the same basis is called the algebra of biquaternions. | Комплексное четырёхмерное векторное пространство с тем же базисом называется алгеброй бикватернионов. |
| Meanwhile, two ex-members, József Sáfár and István Szabó formed another band with the same name. | Между тем двое бывших членов, József Sáfár и István Szabó создали новую группу с тем же именем в 2009 году. |
| Thoughts are produced as a kind of internal dialog using the same grammar as the thinker's native language. | Мысли появляются как часть внутреннего диалога, который подчинён тем же правилам грамматики, как и родной язык мыслящего. |
| In 1980, Jamaican-American author Michael Thelwell published a novel based on the film, using the same title. | В 1980 году ямайский американский писатель Майкл Телвелл опубликовал роман по мотивам фильма с тем же названием. |
| Saladin returned to Kerak again in 1184, with the same result. | Салах ад-Дин вновь вернулся к Кераку в 1184 году, но с тем же результатом. |
| The band later recorded an EP by the same name. | Позже группа записала ЕР с тем же названием. |
| I get to work and everyone's doing the same old thing. | Я прихожу на работу и все занимаются всё тем же. |
| So perhaps Margaret suffers from the same malady as Dorothea. | Тогда Маргарет, возможно, страдала тем же недугом, что и Доротея? |
| Clearly, I'm not talking to the same postmaster. | Уйдут? Явно, я говорю не с тем же самым почтмейстером. |
| If there's another chip on the same signal, we can find it. | Если в ней был другой чип с тем же сигналом, мы сможем его найти. |
| His daughter was on the same flight. | Его дочь летела тем же самолётом. |