All original eight skills from Lemmings return in this game, with the same usage. |
Все оригинальные восемь навыков из Lemmings возвращаются в этой игре с тем же использованием. |
This song is about the medieval torture device of the same name. |
Эта песня о средневековом устройстве для пыток с тем же названием. |
In the medieval tradition of Indian scholarship, it was assumed that both texts were written by the same person. |
В средневековой традиции индийской науки было принято, что оба текста были написаны одним и тем же человеком. |
The control data are displayed with the same color as the comments. |
Контрольные данные отображаются тем же цветом, что и комментарии. |
If you left your employee, you couldn't go and start that business somewhere else under the same name. |
Если вы оставили своих сотрудников, вы не можете пойти и начать этот бизнес в другом месте под тем же названием. |
Sobremonte was doing the same in Córdoba, but Liniers got to Buenos Aires first. |
Собремонте занимался тем же в Кордове, но Линьерс добрался до Буэнос-Айреса первым. |
All the injuries had been caused by the same instrument. |
Все травмы были нанесены одним и тем же инструментом. |
Veganarchists either see the ideology as a combined theory, or perceive both philosophies to be essentially the same. |
Веганархисты рассматривают идеологию в качестве комбинированной теории, или же воспринимают обе эти философии как по сути дела одним и тем же. |
The same Customer took decision to arrange the construction of a sea-going tanker abt. |
Тем же заказчиком принято решение о размещении строительства морского танкера DWT ок. |
And I'm a Republican for the same reasons you are. |
Я республиканец по тем же причинам, что и вы. |
He has written a book about his collections with the same title. |
Он написал книгу о своих коллекциях под тем же названием. |
Bacardi also produces a competing product with the same name in Puerto Rico, sold only in the United States. |
Bacardi также производит ром с тем же именем в Пуэрто-Рико, который продаётся только в Соединенных Штатах. |
That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". |
Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек». |
In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different. |
Дети подвержены тем же формам головной боли, что и взрослые, однако их симптоматика может отличаться. |
The complex four-dimensional vector space on the same basis is called the algebra of biquaternions. |
Комплексное четырёхмерное векторное пространство с тем же базисом называется алгеброй бикватернионов. |
Meanwhile, two ex-members, József Sáfár and István Szabó formed another band with the same name. |
Между тем двое бывших членов, József Sáfár и István Szabó создали новую группу с тем же именем в 2009 году. |
Thoughts are produced as a kind of internal dialog using the same grammar as the thinker's native language. |
Мысли появляются как часть внутреннего диалога, который подчинён тем же правилам грамматики, как и родной язык мыслящего. |
In 1980, Jamaican-American author Michael Thelwell published a novel based on the film, using the same title. |
В 1980 году ямайский американский писатель Майкл Телвелл опубликовал роман по мотивам фильма с тем же названием. |
Saladin returned to Kerak again in 1184, with the same result. |
Салах ад-Дин вновь вернулся к Кераку в 1184 году, но с тем же результатом. |
The band later recorded an EP by the same name. |
Позже группа записала ЕР с тем же названием. |
I get to work and everyone's doing the same old thing. |
Я прихожу на работу и все занимаются всё тем же. |
So perhaps Margaret suffers from the same malady as Dorothea. |
Тогда Маргарет, возможно, страдала тем же недугом, что и Доротея? |
Clearly, I'm not talking to the same postmaster. |
Уйдут? Явно, я говорю не с тем же самым почтмейстером. |
If there's another chip on the same signal, we can find it. |
Если в ней был другой чип с тем же сигналом, мы сможем его найти. |
His daughter was on the same flight. |
Его дочь летела тем же самолётом. |