His name is Roland Umber; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and a large dose of heroin in his system. |
Его зовут Роланд Амбер; такая же характеристика, как и у других жертв - жил один, исчез из дома, и в организме большая доза героина. |
White and eggshell white are exactly the same color. |
Знаете, белый и цвет яичной скорлупы это один и тот же цвет. |
So, minus the front parentheses is the same as minus one. |
Итак, минус перед скобками то же самое, что минус один. |
Yes, and it did confirm that all the pieces we have came from the same person. |
Да, и она подтверждает, что все, что у нас есть, это один и тот же человек. |
You see, the strange thing, the horrible thing, is that I've been having the same dream for weeks. |
Говорю же вам, это странно, ужасно, что мне снился один и тот же сон всю неделю. |
And they told me it was no big deal, that two was the same as one. |
А они мне сказали, что это не важно, что два - то же самое, что и один. |
Nobody - nobody gets tickets to Sabrina Bubble, but it turns out, she and I have the same promoter... |
Никто не может достать билеты на Сабрину-Мыльный пузырь, но выяснилось, что у нас с ней один и тот же промоутер, так что... |
You must have had the same software installed. |
У нас же один и тот же софт, разве нет? |
One at 6:27 a.m., one at 6:36, both from the same bodega on West 20th and Fifth Avenue. |
Один - за 6:27, другой - за 6:36, оба из одного магазинчика на углу Западной 20-й и Пятой авеню. |
Of course I do. It's usually the same one, too. |
Да, обычно мне снится один и тот же сон, снова и снова. |
And here and here and here - all to the same mobile number. |
Да. Вот, вот и вот - все на один и тот же номер. |
Right now, you're still one of the good guys, but you're signing up for the same ride my dad's on. |
Прямо сейчас, ты все еще один из хороших парней, но ты встаешь на тот же путь, которым прошел мой отец. |
Okay, we balance three against three, and if they weigh the same, we just... |
Так, уравновесим тройку против тройки, и если у них вес один и тот же, мы просто... |
Man or woman, young or old, lord or peasant, our choices are the same. |
Мужчины и женщины, старики и дети, лорды и крестьяне - выбор у всех один и тот же. |
But the belief that drives us all is the same, whether it's one man or all mankind. |
Но вера в то, что приводит нас всех одно и то же, будь то один человек или все человечество. |
And just like the rivers that eventually flow into the sea it's all the same in the end. |
И, как реки, которые в конце впадают в море, все это имеет один финал. |
Okay, why would you put a spatula in the same drawer as a glue gun? |
Ладно, а зачем класть лопатку в один ящик с пистолетом для клея? |
His birthday, the anniversary of his wife's death, and Manhattanhenge all on the same day. |
Его день рождения, смерть жены и Манхэттенхэндж - все в один день. Да. |
Do you know I've been using the same bottle of shampoo for a year? |
Знаешь, я использую один флакон шампуня целый год? |
And that's the moment where, in my mind, both Elizabeth and Bess are the same person. |
И это момент, где, на мой взгляд, Елизавета и Бесс это - один человек. |
HIV has a peak three to six weeks after infection and therefore, having more than one partner in the same month is much more dangerous for HIV than others. |
ВИЧ достигает пика через три-шесть недель после инфицирования, следовательно, наличие нескольких партнеров за один месяц гораздо более опасно при ВИЧ, чем при других инфекциях. |
Then, one night, at the American Cafe in Singapore, each one of them, separately, ordered the same drink. |
Потом, однажды вечером в американском кафе в Сингапуре, каждый из них, по-отдельности, заказал один и тот же напиток. |
Yet, he lives alone all the same |
Он живет один, это правда. |
Or maybe she could tell us that - that Darryl Van Horne and Sebastian hart are the same person, but either way, Penny, we can't just sit around and wait for bun to wake up from her coma. |
Или, возможно, она могла бы нам сказать, что... Деррил Ван Хорн и Себастьян Харт - это один и тот же человек, но в любом случае, Пенни, мы не можем просто сидеть и ждать, пока Бан выйдет из комы. |
And I keep telling him I don't and I have more important things to do than sit around and answer the same question every other day. |
И у меня есть более важные дела, чем отвечать на один и тот же вопрос изо дня в день. |