I've dragged the same set of dishes across three countries. |
Я тащила один и тот же набор тарелок через три страны. |
Here's another way to look at exactly the same problem. |
Существует ещё один способ рассмотреть данную проблему. |
And every time there is a new requirement, we use the same approach. |
И каждый раз, когда возникает потребность, мы применяем один и тот же подход. |
That's the same as travelling alone. |
С собакой ты всё равно один. |
So why then the same prosthetic voice? |
Почему же тогда один и тот же искусственный голос? |
'Cause I thought we had the same birthday. |
А мне казалось что у нас день Рождения в один день. |
We've got the same agent because I'm actually a real actor. |
У нас с ним один агент, потому что я вообще-то актёр. |
Every time to the same number? |
Всегда на один и тот же номер? |
We've had the same journey through care. |
Мы прошли один и тот же путь с опекой. |
Not when someone is in and out at the same time. |
Ведь один человек находится как внутри, так и снаружи. |
Ten times, same M.O., over three months. |
Десять раз, один почерк, более З месяцев. |
We've the same taste in clothes. |
У нас один вкус по части одежды. |
This baby and I have the same birthday. |
Мы с этим малышом родились в один день. |
She was born the same day as you. |
Вы с ней родились в один день. |
We had our surgery on the same day. |
Нам сделали операции в один день. |
But he and Kate Mason attended the same college in Fairfield, Connecticut. |
Но он и Кейт Мейсон ходили в один колледж в Фейрфилде, Коннектикут. |
Sonia and I are the same size. |
У нас с Соней один размер. |
We had the same professor, and she blew him for a better grade. |
У нас был один профессор, и она спала с ним ради хороших оценок. |
We were assigned to the same ship some years later. |
В какой-то момент нас назначили на один корабль. |
So it seems likely that the same person murdered both of them. |
Поэтому вполне вероятно, что их обоих убил один человек. |
I've always dreamed the same dream. |
Мне всегда видится один и тот же сон. |
The British Embassy's interest, Dr. Cunningham, is always the same. |
У Британского посольства, доктор Каннингем, интерес всегда один и тот же. |
The operations are always the same. |
Порядок действий всегда один и тот же. |
That one day we might go the same way as our mother. |
Что, в один прекрасный день, мы последуем примеру нашей мамы. |
Well, so that must mean that they used the same photographer. |
А это значит, что их снимал один и тот же фотограф. |