| Next year you're going to be in the same class. | В следующем году вы пойдёте в один класс. |
| Their feet bound on the same day. | Им обвязали ноги тоже в один день. |
| All right, same city, separate places. | Хорошо, один город, разные места. |
| In fact, the only things they have in common are the same father... | Фактически, единственное что было у них общего это один отец... |
| The same senior citizen wearing a gray suit was seen fleeing both locations. | Далее, один и тот же пожилой горожанин в сером костюме промелькнул в обоих этих местах. |
| It's the same gag, just a little scarier. | Трюк один и тот же, только чуть-чуть страшнее. |
| Maybe we'll all end up at the same college together. | Может мы поступим в один и тот же колледж. |
| He always makes the same exact heat run. | Он всегда делает один и тот же отрыв. |
| Every year, it's the same conversation. | И каждый год один и тот же разговор. |
| You ask me this every Monday, and the answer's always the same. | Ты спрашиваешь меня об этом каждый понедельник, и ответ всегда один и тот же. |
| Did all these phones have the same text? | На все телефоны пришёл один и тот же текст? |
| Equally troubling, the machine appears to have sent two teams into the same battle with different goals. | Столь же тревожно, что машина, кажется, послала две команды в один и тот же бой, но с разными целями. |
| I'm getting angry asking the same question a second time. | Я сержусь, когда мне приходится повторять один и тот же вопрос дважды. |
| There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time. | Не может быть, чтобы один человек следил за аппаратурой и одновременно проводил операцию. |
| Once again, these two prohibit the same kind of behavior. | Ещё раз, эти две запрещают один и тот же тип поведения. |
| Different names, but undeniably the same handwriting. | Я не уверена, что у нас будет ещё один шанс. |
| We have all dreamed the same dream. | У нас у всех один сон. |
| They could've just had the same taste in broaches. | У них мог быть один вкус в брошках. |
| He was discharged - the same day as Foster. | Он был освобожден в один день с Фостером. |
| I couldn't ruin Chuck's life and Nate's in the same night. | Я не могу за один вечер разрушить жизнь и Чаку, и Нейту. |
| It was the same subject, but different every time. | Объект для рисования был один, но каждый раз получалось что-то новое. |
| So, you can't tell me it's working by the same mechanism in all three size. | Вы не можете сказать, что один механизм работает на каждом из трех этапов. |
| Now we have someone who's about to die from that same virus. | И теперь у нас есть еще один человек, умирающий от этого же вируса. |
| You make your own father ashamed that he shares the same fake name as you. | Твоему отцу из-за тебя стыдно за то, что он разделяет с тобой один и тот же псевдоним. |
| All to the same number in Paris. | Все на один и тот же номер в Париже. |