| I can't believe we have the same anniversary now. | Не верится, что теперь мы будем праздновать годовщину в один и тот же день. |
| He has even hypnotized a patient three times in the same session. | В один из сеансов он загипнотизировал пациента три раза. |
| We both had the same dream. | Нам приснился один и тот же сон. |
| One dead guy plus one live guy found in the same deserted factory. | Один мёртвый парень плюс один живой парень найденный на том же заброшеном заводе. |
| There's no way one person could run those machines and perform surgery at the same time. | Что-то не так, как один человек мог запустить все эти машины и в то же время выполнять все операции. |
| My country may have many faults, but her laws are the same for all. | В моей стране, возможно, много недостатков, но закон в ней - один для всех. |
| Our style is the same, Senior. | У нас один стиль, Старший брат. |
| Presenting at the same age in two sisters. | Когда один возраст у двух сестер. |
| It was always the same rubbish. | Все съезды походили один на другой. |
| We're members of the same country club. | Мы все ходим в один загородный клуб. |
| Or they're one and the same. | Или это один и тот же человек. |
| One of dozens of possible scenarios that all play out the same way. | Один из дюжины возможных сценариев, каждый из которых развивается одинаково. |
| We were looking at the same monitor. | Мы смотрели на один и тот же монитор. |
| You can't expect one child to learn in the same way as another. | Нельзя ожидать, что один выучит тем же способом, что и второй. |
| It's just another act in the same circus. | Еще один акт все той же комедии. |
| She lives the same day over and over again. | Она снова и снова проживает один и тот же день. |
| I have the same dream in bad times. | В непростые времена Я всегда вижу один и тот же сон. |
| In the same burst of energy he unites birth and death. | Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть. |
| But the principle, you'd agree, is the same. | Но согласитесь, принцип один и тот же. |
| So it's not always the same person. | Это просто чтобы ходил не всегда один и тот же. |
| Every guy I go out with, it's the same question. | Все парни, с которыми я иду куда-нибудь, всегда задают мне один и тот же вопрос. |
| I hear that one of your young men is staying at the same facility as Doyle. | Слышала, один из ваших молодых людей находится в том же учреждении, что и мой Дойл. |
| One humanoid is pretty much the same as another from a holographic point of view. | Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения. |
| Across the tedium. I'm watching the same film and fills me with anxiety, agony. | Со скукой смотрю один и тот же фильм, который наполняет меня тревогой и тоской. |
| One should celebrate Easter at the same date, each year. | Я думаю, это должно происходить каждый год в один и тот же день. |