Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
Employees of UBS clearly remember the management meetings where CEO Wuffli always repeated the same slogan - dethrone Goldman Sachs. Служащие UBS хорошо помнят встречи членов правления, на которых Вулффли всегда повторял один и тот же лозунг - подвинуть Goldman Sachs.
They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. У них у всех вирус один и тот же, но различный настолько, становится очевидным, что они попали в организм пациентов независимо друг от друга.
Now you may find it acceptable that yes, in the religious field, humans cooperate by believing in the same fictions. Возможно, нет ничего плохого в том, что в религии люди взаимодействуют, веря в один и тот же вымысел.
The Monitoring Coordination and Control Centre (MCCC) assesses that the two sightings were of the same helicopter. Центр контроля и координации наблюдения (ЦККН) предполагает, что в обоих случаях был замечен один и тот же вертолет.
After all, not one of them is exactly the same neighbour that we had only a few years ago. Ведь ни один из этих соседей не сохранил того статуса, каким он располагал несколько лет назад.
Except in the case of small field offices, no person shall perform the functions of both an approving officer and a certifying officer at the same time. За исключением небольших отделений на местах, ни один из сотрудников не может иметь право одновременно утверждать и заверять документы такого рода.
Subsequently, another Fantan A-5 was deployed to the same airport and was observed by the Panel on 26 February and 7 March 2007. Впоследствии в тот же аэропорт был переброшен еще один самолет «Фантан A-5», который был замечен Группой 26 февраля и 7 марта 2007 года.
Said network makes it possible to provide different users with identical audio-visual information at the same time without necessity of transmitting said information in a real time. Сеть обеспечивает предоставление различным пользователям идентичной аудиовизуальной информации в один и тот же момент времени без необходимости ее передачи в реальном времени.
Then three hours before you dad's place gets hit, another bar in the village gets robbed - same description. За три часа до нападения на бар твоего отца, был ограблен ещё один бар в Вилледже тоже описание.
The same shipment number is then used for all consignments loaded/unloaded. В этом случае для всех погруженных/разгруженных грузов используется один номер партии груза.
The distinction is maintained in spelling, but in most dialects of Modern Spanish, the two have merged into the same, non-lateral palatal sound. Хотя при записи и сохраняется различие, в большинстве диалектов современного испанского два этих звука слились в один, нелатеральный палатальный звук.
I already thought of that, but none of the target houses were on his route - they weren't even in the same neighbourhoods. Я уже подумала об этом, но ни один из ограбленных домов не был на его маршруте или даже поблизости.
Turns out a kid from the Glaupunkt quadrant had the exact same idea. Оказалось, один мальчишка из квадранта Глаупункт решил сделать то же самое.
And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries. А отношение к ландшафту у людей было таким же, как у фермеров, обрабатывавших один и тот же кусок земли в течение 40 столетий.
I am telling you that, to us Catalonians they are not all the same. Как я тебе уже говорила, каталонцам все равно, что один, что другой.
The evaluation is based on the same set of queries containing typos that is used for the typo resistance analyzer. Для оценки качества навигационного поиска производится опрос поисковиков по 200 запросам, случайно выбираемым из общего массива навигационных запросов. Каждому запросу приписан один или несколько сайтов-маркеров.
On the same night, also in Ruhengeri, reportedly one civilian and one LDF man were killed in Ruhondo commune. В ту же ночь также в Рухенгери были убиты, по сообщениям, одно гражданское лицо и один сотрудник местных сил обороны в общине Рухондо.
The Nyabikere communal cachot in the province of Karuzi also held one prisoner, arrested the same day. В тот же день в изоляторе коммуны Ньябикере, провинция Карузи, содержался только один арестованный.
Mr. Amorós Núñez wondered whether a draft resolution could not be introduced and adopted on the same day. Mr. Belinga-Eboutou resumed the Chair. Г-н Аморос Нуньес интересуется тем, возможно ли какой-либо проект резолюции представить и утвердить в один и тот же день.
Priorities also differed and the same issue could well be handled differently by different treaty bodies, which could give rise to overlapping. Кроме того, отличаются и приоритеты, и один и тот же вопрос будет рассматриваться по-разному в разных органах.
Regarding the length of resolutions, one option could be not to repeat the same preambular paragraphs every year, but to refer to previous resolutions instead. Что касается проблемы объемистости резолюций, то один из вариантов мог бы состоять в том, чтобы заменять пункты преамбулы, повторяющиеся каждый год, ссылкой на предыдущие резолюции.
The IT developers will also have access to a larger development community that all speak the same language to describe their statistical information. Разработчики ИТ-процедур смогут взаимодействовать друг с другом в рамках более широкого профессионального сообщества, используя один и тот же язык для описания своей статистической информации.
The idea of issuing a report on water (a key deliverable of the WGP-AS) received less support from the same stakeholders. Идея подготовки отчета о воде (один из ключевых показателей результативности Программы управления водными ресурсами для арабских государств) получила меньшую поддержку со стороны тех же заинтересованных сторон.
I mean, I just don't want it to feel like his one-millionth dinner with the same girl he's known his whole life. Ну, я просто не хочу, чтобы это был всего лишь один из миллиона ужинов с одной и той же девушкой, - которую он знает всю жизнь.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years. Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...