Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
Antonioni died aged 94 on 30 July 2007 in Rome, the same day that another renowned film director, Ingmar Bergman, also died. Микеланджело Антониони скончался в возрасте 94 лет 30 июля 2007 года, в один день с другим титаном мирового кино - Ингмаром Бергманом.
Bill Cousin said to me, I can't believe the same man who wrote his last two books wrote this one. Билл Кэзэн сказал мне: «Поверить не могу, что один человек написал две предыдущих книги и эту».
Titania was discovered by William Herschel on January 11, 1787, the same day he discovered Uranus's second largest moon, Oberon. Титания была открыта Уильямом Гершелем 11 января 1787 года, в один день со вторым по величине спутником Урана - Обероном.
Natasha was a commoner who had been divorced twice, and one of her former husbands was an officer in the same regiment as Kulikovsky. Вульферт не принадлежала к королевскому роду, дважды разводилась и один из её супругов служил в том же полку, что и Куликовский.
The story takes place during a single year, covering the same time period as the first volume of Rowling's original series. Описываемые события длятся один год, покрывая тот же промежуток времени, что и одна книга из серии Роулинг.
In other words: when the same grape variety is planted in different regions, it can produce wines that are significantly different from each other. Другими словами, один и тот же сорт винограда, культивируемый в разных местах может давать вино с весьма различными вкусовыми качествами.
Another instrument classified in the same family and geographical area should be noted here, the toberak. Ещё один пример инструментов того же типа и из той же географической области представляет собой тоберак.
Brooker also compares the story to the 1993 comedy fantasy Groundhog Day, about a character who re-lives the same day repeatedly. Брукер также сравнивает историю с комедией 1993 года «День сурка», о персонаже, которому приходится повторно жить один и тот же день.
Since they both compile down to the same code, there should be no intrinsic benefit of one language over another. А так как они компилируются в один и тот же исходный код, то существенной разницы между ними нет.
Vyacheslav Shalevich was one of the few actors who played in two films with the same name, but are not remakes, Red Square. Шалевич - один из немногих актёров, кто играл в двух фильмах с одинаковым названием, но не являющихся римейками - «Красная площадь».
If we deactivate this one without doing the other one at exactly the same time, it'll detonate. Если не обезвредим ту одновременно с этой, в один и тот же момент, они взорвутся.
This means that you can encode and decode using the same book. Для шифрования и расшифрования IDEA использует один и тот же алгоритм.
What we discovered was that two-, four-, six-and eight-legged animals all produce the same forces on the ground when they move. Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся.
But there is a reason why India fell in love with cricket: because we had about the same pace of life. Но есть ещё одна причина, почему Индии так полюбился крикет: у индийцев и у крикета один и тот же ритм жизни.
In symmetric-key schemes, the encryption and decryption keys are the same. В симметричных криптосистемах для шифрования и расшифровывания используется один и тот же ключ.
Every two-graph is equivalent to a set of lines in some dimensional euclidean space each pair of which meet in the same angle. Любой два-граф эквивалентен множеству прямых в некотором многомерном евклидовом пространстве, и угол между любой парой прямых из этого множества один и тот же.
In 1683, she lost her beloved brother the Count of Vermandois, who shared the same birthday with her. В 1683 году она потеряла своего любимого брата, графа Вермандуа, рождённого в один с ней день годом позже.
And the relationship to landscape was that of farmers who have been farming the same piece of ground for 40 centuries. А отношение к ландшафту у людей было таким же, как у фермеров, обрабатывавших один и тот же кусок земли в течение 40 столетий.
Sparta was a dyarchy, having two kings at the same time, an Agiad and a Eurypontid. В Древней Спарте одновременно правили два царя - один из рода Агиадов, а другой - Эврипонтидов.
During the same contact with Taliban forces, a second tank was caught in an explosion but none of the crew were wounded. При подходе советских войск оба танка были взорваны своими экипажами, не сделав ни единого выстрела по противнику, но сильно повреждён был только один.
All symbols using the ECC 200 error correction can be recognized by the upper-right corner module being the same as the background color. (binary 0). Все символы, поддерживающие исправление ошибок ЕСС 200, могут быть опознаны по верхнему правому угловому модулю, имеющему один цвет с фоновым.
If over six thousand ostracism had the same name on them the person would have to leave Athens within ten days. Если один человек упоминался на остраконах более шести тысяч раз, он изгонялся из Афин на десять лет.
As you can see from the above explanation, even very different vehicles can have the same Y ASW. На разных автомобилях один и тот же груз может быть как тяжёлым, так и объёмным.
Both players share the same screen, and are thus limited in how far they can move away from one another. Оба персонажа при этом отображаются на одном экране - введено ограничение на то, как далеко один персонаж может отходить от другого.
Another Real Unión player, René Petit, took part in the same Olympic Games with France. Ещё один игрок, Рене Пети, играл на тех же Олимпийских играх в составе сборной Франции.