| It's actually the same person. | Это на самом деле один и тот же человек. |
| All from different burners, but the calls were to the same number. | Все с разных телефонов, но звонили на один и тот же номер. |
| It is not the same pattern at two different scales. | Это не один и тот же узор в двух разных масштабах. |
| So why then the same prosthetic voice? | Почему же тогда один и тот же искусственный голос? |
| They look at the same world and they say... | Они смотрят на один и тот же мир и они говорят... |
| When two friends like the same girl one of them has to step aside. | Когда двоим друзьям нравится та же девочка, один должен отступить. |
| In their case, they simultaneously pulled out of their wallets the exact same photograph. | На этот раз, они синхронно вытащили из кошельков один и тот же снимок. |
| The routine was always the same: a bit more light, 45 minutes. | Процесс был всегда один и тот же: чуть больше света, 45 минут. |
| It lets you reuse the same materials in multiple different ways and surprising new ways. | Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях. |
| The same grammar may be implemented by different file formats. | Один и тот же формат киноплёнки может использоваться в разных кинематографических форматах. |
| I hope they're all in the same streetcar, and it blows up. | Надеюсь, они сядут в один трамвай и он взорвётся». |
| By coincidence, Princip, Grabež and Čabrinović boarded the same train for Sarajevo as Detective Vila. | По стечению обстоятельств, Принцип, Грабеж и Чабринович сели в один поезд с детективом Вилой. |
| The third round of auditions in both universities was held on the same day. | Третий тур прослушивания в обоих ВУЗах проходил в один день. |
| Both men graduated from the same university in 1809. | Оба эти господина в 1809 году окончили один университет. |
| But you scheduled it on the same day as the Clippers game. | Ты поставила его на один день с игрой Клипперс. |
| There's no way they'd line five felons in the same row. | Никогда не поставят пять преступников в один ряд. |
| The same person may be elected President of Georgia only twice. | Любое лицо может быть избрано Президентом Армении только один раз. |
| All the cubes are now showing the same countdown timer. | Все треки начинают воспроизводиться в один и тот же нулевой момент времени. |
| It regularly uses the same roost spot for months. | Один и тот же гнездовой участок используется постоянно многие годы. |
| This final verse is the same in all the three parts. | Заключительный стих в каждой из трёх частей - один и тот же. |
| This may have been the same person. | Возможно, что это был один и тот же человек. |
| The possibility must be entertained that the two Leos are the same person. | Существует и гипотеза о том, что два Квинта Аррия - это один и тот же человек. |
| In addition, both volumes share the same background color on the cover. | Кроме того, в оформлении обоих томов на обложке используется один и тот же цвет в качестве фона. |
| The web colors magenta and fuchsia are exactly the same color. | Электронная маджента и фуксия - один и тот же цвет. |
| The same point system is used. | При этом используется один и тот же чин. |