| No, same father, different mother. | ! Один отец, разные матери. |
| I just pray they never fall on the same day. | И я молюсь, чтобы они не упали на землю в один день. |
| Getting them at the same table will be an accomplishment. | Усадить их за один стол уже будет достижением. |
| Whoever questions this gets the same answer: | Кто бы ни задавал вопрос, получал один ответ: |
| The tech department confirms the two 9-1-1 callers are the same guy. | В техотделе подтвердили, что оба раза в 911 звонил один и тот же человек. |
| That wooden and Odin are the same. | А идолы и Один это одно и то же. |
| No, he'll never use the same I.D. twice. | Нет, он никогда не использует один и тот же псевдоним дважды. |
| That is assuming they're not one and the same person. | Конечно, если это не один и тот же человек. |
| The location data puts this phone On the same block in Brooklyn every night - 14th between Franklin and Wythe. | Получил данные о местонахождении этого телефона, один и тот же переулок в Бруклине, каждый вечер... 14-й между Франклином и Вайтом. |
| I've never gone back to the same day before. | Я еще ни разу не возвращался в один и тот же день. |
| I never traveled to the same time before. | Я еще не попадал в один и тот же день дважды. |
| Did we rent the same house? | Неужели мы с вами сняли один и тот же дом? |
| Yes, Peter Cordero, Armando Garcia it's the same guy. | Да, Питер Кордеро, Армандо Гарсия... это один и тот же человек. |
| You can't use the same mix, Numb Nuts. | Ты не можешь играть один и тот же микс, тупица. |
| All these orders... the same address. | Все эти заказы... на один и тот же адрес. |
| They were deposed on the same day. | Они свидетельствовали в один и тот же день. |
| Deep down, they're both the same person. | В глубине души - они один и тот же человек. |
| Looks like Lieutenant Keith called the same number several times over the past few days. | Похоже, что лейтенант Кейт звонил на один и тот же номер много раз в течение последних нескольких дней. |
| It's hard to imagine it's even the same unsub. | Сложно представить себе, что это вообще один и тот же субъект. |
| I'm hoping we all have the same answer to that question. | Надеюсь, мы все дадим один и тот же ответ на этот вопрос. |
| We took the test the same day. | Мы сдавали экзамен в один день. |
| The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. | Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
| Both jobs need to be done on the same day. | Оба заказа надо выполнить в один день. |
| Well, maybe they all share the same secret. | Возможно у них всех был один секрет. |
| They just keep asking the same question different ways to trip you up. | Они задают один вопрос в разных формах, чтобы сбить тебя с толку. |