Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
No, same father, different mother. ! Один отец, разные матери.
I just pray they never fall on the same day. И я молюсь, чтобы они не упали на землю в один день.
Getting them at the same table will be an accomplishment. Усадить их за один стол уже будет достижением.
Whoever questions this gets the same answer: Кто бы ни задавал вопрос, получал один ответ:
The tech department confirms the two 9-1-1 callers are the same guy. В техотделе подтвердили, что оба раза в 911 звонил один и тот же человек.
That wooden and Odin are the same. А идолы и Один это одно и то же.
No, he'll never use the same I.D. twice. Нет, он никогда не использует один и тот же псевдоним дважды.
That is assuming they're not one and the same person. Конечно, если это не один и тот же человек.
The location data puts this phone On the same block in Brooklyn every night - 14th between Franklin and Wythe. Получил данные о местонахождении этого телефона, один и тот же переулок в Бруклине, каждый вечер... 14-й между Франклином и Вайтом.
I've never gone back to the same day before. Я еще ни разу не возвращался в один и тот же день.
I never traveled to the same time before. Я еще не попадал в один и тот же день дважды.
Did we rent the same house? Неужели мы с вами сняли один и тот же дом?
Yes, Peter Cordero, Armando Garcia it's the same guy. Да, Питер Кордеро, Армандо Гарсия... это один и тот же человек.
You can't use the same mix, Numb Nuts. Ты не можешь играть один и тот же микс, тупица.
All these orders... the same address. Все эти заказы... на один и тот же адрес.
They were deposed on the same day. Они свидетельствовали в один и тот же день.
Deep down, they're both the same person. В глубине души - они один и тот же человек.
Looks like Lieutenant Keith called the same number several times over the past few days. Похоже, что лейтенант Кейт звонил на один и тот же номер много раз в течение последних нескольких дней.
It's hard to imagine it's even the same unsub. Сложно представить себе, что это вообще один и тот же субъект.
I'm hoping we all have the same answer to that question. Надеюсь, мы все дадим один и тот же ответ на этот вопрос.
We took the test the same day. Мы сдавали экзамен в один день.
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов.
Both jobs need to be done on the same day. Оба заказа надо выполнить в один день.
Well, maybe they all share the same secret. Возможно у них всех был один секрет.
They just keep asking the same question different ways to trip you up. Они задают один вопрос в разных формах, чтобы сбить тебя с толку.