Примеры в контексте "Same - Один"

Примеры: Same - Один
Your father and I, we... share the same protective instinct. Твой папа и я, у нас один и тот же защитный инстинкт.
Are all creatures born asking the same burning question? Все ли существа рождаются и задают один и тот же мучащий вопрос? Почему?
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge. Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
A practical dimension of the same issue concerned pension rights. Один из практических аспектов этой же проблемы касается пенсионных прав.
On the same day, the President signed another decree outlining the mandate of the joint command. В тот же день президент подписал еще один указ, в котором были определены функции объединенного командования.
Interestingly, the vast majority of people provided the same answer to both questions. Интересно отметить, что подавляющее большинство людей давали один и тот же ответ на оба вопроса.
A further seminar on the same topic, for the Asia-Pacific region, was scheduled for November 2004. В ноябре 2004 года еще один семинар по этой же теме должен быть организован для Азиатско-Тихоокеанского региона.
However, the same criterion need not be applicable throughout the entire area. Однако нет необходимости в том, чтобы на всей территории района применялся один и тот же критерий.
Conflicts therefore arose when the farmers and breeders needed the same plot of land. Это является источником конфликтов в тех случаях, когда мелкие производители и оленеводы претендуют на один и тот же участок земли.
Another department at Statistics Netherlands does the same for all documents and reports discussed in parliament. Еще один отдел Статистического управления Нидерландов проводит аналогичную работу в отношении всех документов и докладов, обсуждаемых в парламенте.
So one question has been whether one can make these sanctions more effective and at the same time more humane. Поэтому один из сохраняющихся вопросов заключается в том, возможно ли одновременно повысить эффективность этих санкций и сделать их более гуманными.
Thus the aircraft were both deregistered and registered in Moldova on the same day. Таким образом, оба самолета были исключены из реестра и зарегистрированы в Молдове в один и тот же день.
Employees performing the same work or work of equal value are entitled to equal wage. Работники, выполняющие один и тот же вид работы или работу равной ценности, имеют право на получение равной заработной платы.
The State party concludes therefore that the authors in substance are presenting the same matter. Поэтому государство-участник делает вывод о том, что по существу авторы выносят на рассмотрение один и тот же вопрос.
The two approaches thus converge on the same target, the product, but from opposite directions. Иначе говоря, происходит слияние этих двух подходов, поскольку они нацелены на один и тот же объект, а именно на продукцию, но с различных направлений.
Millionaire Granton Sayers is killed on the same evening that he has dinner with famous actress Kay Gonda. Миллионер Грантон Сэйерс убит в один вечер, когда обедал с известной актрисой Кей Гондой.
Surround is a special order type which is characteristic of the display of selected multiple creatives at the same time, during one Page View. Окружение - специальный тип заказа, позволяющий отображать несколько выбранных баннеров одновременно за один Просмотр страницы.
Call the same number no matter where you call from. Всегда один и тот же номер, откуда бы ты ни звонил.
One more important rule for private investor says: do not invest the earned capitals into the same program. Еще одно важное правило частного вкладчика: не стоит инвестировать полученные капиталы постоянно в один и тот же проект.
Rather there are two towns under the same name: one is Bolivian, another is Peruvian. Вернее, два города под этим именем: один - боливийский, другой - перуанский.
Obviously, not everyone in the world uses the same language. Разумеется, не все в мире используют один и тот же язык.
This is a bit different, since the same man is behind both systems. Но это чуть-чуть другое, поскольку один и тот же человек стоял за обеими системами.
Don't use the same passwords in multiple places. Не используйте один и тот же пароль для разных ресурсов.
Linux System Administration Rule #1: There is always more than one way to accomplish the same task. Первое правило системного администратора линукс: Всегда есть больше чем один путь выполнить ту же работу.
All of the paint tools, except the ink tool, use the same set of brushes. Все инструменты рисования, за исключением пера, используют один и тот же набор кистей.